再和云龙歌留陆务观西湖小集且督战云
杨万里 〔宋朝〕
我愿身为云,东野化为龙。
龙会入渊云入岫,韩子却要长相逢。
作意相寻偏不值,不知今年是何岁。
剡藤玉板赠一番,延珪鸟丸洒未乾。
乃是故人陆浚仪,诗骨点化黄金丹。
谓宜天禄贮刘向,不然亦合云台上。
却令去索催租钱,枉却清风明月三千篇。
夜装明发走不彻,半篙剌碎严滩月。
老夫不愿万户侯,但愿与君酒船万斛同拍浮。
老夫不怯故将军,但怯与君笔阵千里相追奔。
少陵浣花旧时屋,太白青山何处坟。
二仙死可埋丘阜,二仙生可著韦布。
名桂广寒宫里树,非烟非云亦非雾。
长使玉皇掉头诵渠句,诗府谁得玉匙开。
诗坛谁授黄钺来,留君不住君急回。
不道西出阳关无此杯,西山金盆尽渠颓,斯游明日方怀哉。
古诗译文
我愿意化作天上的云彩,让东野(陆务观)化作神龙。龙会潜入深渊,云会飘入山洞,但韩愈却希望我们长久相逢。我特意去寻找你,偏偏没有遇到,不知道今年究竟是哪一年。我用剡溪的藤纸和玉板纸赠你诗篇,延珪墨和鸟丸墨的墨迹还未干透。这位就是我的老朋友陆浚仪(陆务观),他的诗骨经过点化如同黄金丹药般珍贵。按理说应该像刘向那样被收藏在天禄阁,不然也应该在云台上受到重用。然而如今却让他去催讨租税钱财,白白浪费了那如清风明月般的三千篇诗作。连夜收拾行装,天一亮就出发,走得匆忙不彻底,半篙划碎了严州滩的月色。老夫不希求万户侯的爵位,只愿与你同乘载酒万斛的船一同漂浮。老夫不畏惧故将军,只畏惧与你以笔为阵、千里相追的才华比拼。杜甫的浣花溪旧居,李白的青山坟墓,二仙死后可以埋葬在丘阜,生前可以穿着韦布粗衣。名声如同广寒宫中的桂树,不是烟不是云也不是雾。长久让玉皇大帝掉头诵读他的诗句,诗府谁能用玉钥匙打开?诗坛谁能授予黄钺前来?挽留你却留不住,你急着回去。不说西出阳关就没有这样的酒杯,西山的金盆都已为你倾倒,这次游历明日方才怀念啊。
知识点
杨万里(1127-1206),字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西吉水)人,南宋著名诗人,与陆游、范成大、尤袤并称"中兴四大诗人"。他创立了"诚斋体",主张"师法自然",语言活泼清新,想象奇特。 陆游(1125-1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋爱国诗人,存诗九千余首,是中国文学史上存诗最多的诗人。 中兴四大诗人:南宋前期杨万里、陆游、范成大、尤袤四位诗人的合称,又称"南宋四大家"。他们代表了南宋诗歌的最高成就。 云龙:云从龙,风从虎,古人认为龙能兴云布雨,故常以云龙比喻君臣遇合或朋友相得。 天禄阁:汉代宫中藏书阁,汉高祖时创建,主要收藏典籍、校勘书籍,刘向曾在此校书。 云台:汉代宫中高台,汉明帝时为表彰功臣,将邓禹等二十八将画像置于云台,称"云台二十八将"。 严滩:即严陵濑,在浙江桐庐县南,是东汉严光隐居垂钓之处,后成为隐逸的象征。 少陵:杜甫自称"少陵野老",因其曾居长安城南少陵原。 韦布:韦带布衣的简称,古代平民服装,借指平民身份或隐居生活。 广寒宫:月宫的别称,传说唐玄宗游月宫,见榜曰"广寒清虚之府"。 黄钺:以黄金为饰的斧,古代为帝王所专用,或特赐给专征伐的重臣,象征军事统帅权力。 阳关:在今甘肃敦煌西南,古代通西域的要道,王维《送元二使安西》有"西出阳关无故人"句,后成为送别之地的代称。
古诗注解
- 东野:指陆务观(陆游),字务观,号放翁。此处以"东野"称之,暗合唐代诗人孟郊(字东野),赞其诗才。
- 韩子:指韩愈,字退之,唐代文学家。此处借韩愈与孟郊的深厚友谊,比喻诗人与陆游的情谊。
- 剡藤:剡溪藤纸,古代名纸,产于浙江剡溪,以藤为原料制成,质地优良。
- 玉板:玉板纸,古代一种珍贵的书写用纸。
- 延珪:指李廷珪墨,南唐制墨名家李廷珪所制之墨,为古代名墨。
- 鸟丸:即乌丸,古代墨名,以油烟或松烟制成。
- 陆浚仪:指陆游。浚仪为古县名,在今河南开封,陆游曾在此地任职,故以官地称之。
- 天禄:天禄阁,汉代藏书之所,刘向曾在此校书。
- 云台:汉代宫中高台,为藏图书、列画像之处,后泛指朝廷藏书或表彰功臣之所。
- 催租钱:指陆游当时可能担任的催征赋税的职务,诗人认为这是大材小用。
- 严滩:严子陵钓台,在浙江桐庐县南,富春江畔,为东汉严光(字子陵)隐居垂钓之处。
- 万户侯:汉代爵位,食邑万户,此处指高官厚禄。
- 故将军:指李广,汉名将,曾被称为"故将军",此处借指有地位的人。
- 少陵:指杜甫,号少陵野老。
- 浣花:浣花溪,在成都西郊,杜甫曾在此筑草堂居住。
- 太白:指李白,字太白。
- 韦布:韦带布衣,古代平民或隐士的服饰。
- 广寒宫:月宫,传说嫦娥所居。
- 黄钺:古代帝王所用的一种仪仗,黄金装饰的大斧,象征军事统帅权。
- 西出阳关:语出王维《送元二使安西》"西出阳关无故人",此处反用其意。
讲解
这首诗是理解南宋诗人交游和"诚斋体"风格的重要作品。
一、诗题解读
诗题"再和云龙歌留陆务观西湖小集且督战云"包含多层信息:"再和"说明这是第二次唱和;"云龙歌"是诗的主题和韵脚依据;"留陆务观"点明目的是挽留陆游;"西湖小集"说明地点和场合;"督战"是督促陆游继续写诗。一个诗题即交代了创作缘起、对象、地点和目的。
二、核心意象分析
"云"与"龙"是贯穿全诗的核心意象。诗人以云自比,以龙比陆游,取自《周易》"云从龙"之意。云龙相随,象征二人形影不离的友谊。但"龙会入渊云入岫"又暗示二人各自不同的处境和归宿,"韩子却要长相逢"则表达了希望常聚的愿望。这一意象既形象生动,又蕴含深厚的文化意义。
三、情感脉络梳理
诗歌情感起伏跌宕:开篇以云龙起兴,表达对友人的仰慕和相聚的渴望;接着写赠诗场景,赞美友人诗才;转而抒发对现实的不满,为友人鸣不平;然后表达对自由生活的向往;最后以盛赞诗才和惜别作结。情感由仰慕而赞赏,由不平而旷达,由豪迈而惆怅,层次分明,感人至深。
四、重点诗句赏析
"诗骨点化黄金丹":以炼丹比喻诗歌创作,赞美陆游的诗才经过磨练已达到炉火纯青的境界,如黄金丹药般珍贵。这一比喻新颖独特,体现了杨万里丰富的想象力。
"枉却清风明月三千篇":清风明月象征高洁的诗情,三千篇极言诗作之多。诗人认为让陆游去催租是浪费才华,表达了对人才不被重用的愤懑。
"老夫不愿万户侯,但愿与君酒船万斛同拍浮":这是全诗的主旨句。万户侯代表功名富贵,酒船万斛代表诗酒风流。诗人明确表示轻视功名、重视友情和艺术的态度,展现了南宋文人的典型心态。
"笔阵千里相追奔":以战场比喻诗坛,将诗歌创作比作千军万马的追逐,形象生动地表现了诗人与陆游在创作上相互激励、竞相超越的关系。
五、艺术手法总结
此诗综合运用了比喻、用典、夸张、对比等多种手法。比喻如云龙、黄金丹、笔阵等,新奇贴切;用典如刘向、严滩、少陵、太白等,丰富深广;夸张如"三千篇""万斛""千里"等,气势磅礴;对比如天禄云台与催租钱、万户侯与酒船等,鲜明强烈。这些手法的运用,使诗歌既有深厚的文化内涵,又有强烈的艺术感染力。
六、历史价值
这首诗不仅是杨万里个人的优秀作品,也是研究南宋诗人交游的重要资料。通过此诗,我们可以了解杨万里与陆游的深厚友谊,了解南宋文人的生活状态和价值观,了解"诚斋体"的艺术特色。同时,诗中反映的人才不被重用的现象,也是南宋社会现实的一个缩影,具有一定的历史认识价值。
古诗赏析
这首诗是杨万里诗风的典型代表,体现了"诚斋体"的特色:想象奇特、语言活泼、善用比喻、气势磅礴。
一、结构宏伟,层次分明
全诗二十八句,可分为四个部分。前六句以云龙为喻,表达与友人相会的渴望;中间八句写赠诗和对友人才华的赞赏;接着八句抒发对世俗束缚的不满和对自由生活的向往;最后六句以仙人为比,盛赞陆游诗才,并表达惜别之情。层次清晰,转折自然。
二、比喻奇特,想象丰富
诗人以"云"自喻,以"龙"喻陆游,云龙相会,气势磅礴。"诗骨点化黄金丹"将诗歌创作比作炼丹,"清风明月三千篇"将诗作比作无价之宝,"笔阵千里相追奔"以战场比喻诗坛竞技,"名桂广寒宫里树"将名声比作月宫桂树。这些比喻新颖独特,体现了杨万里"师法自然"而又不落俗套的艺术追求。
三、用典精妙,意蕴深厚
诗中用典繁多而贴切:韩愈与孟郊的友谊、刘向校书天禄、严子陵钓台、杜甫浣花溪草堂、李白青山墓、李广故将军等,这些典故或喻友情,或赞才华,或表志趣,或抒不平,使诗歌内涵丰富,耐人寻味。
四、情感真挚,气势磅礴
诗人对陆游的才华推崇备至,称其为"诗骨点化黄金丹",认为他应该"天禄贮刘向""云台上",而不该"去索催租钱"。这种为友人鸣不平的情感真挚动人。"老夫不愿万户侯,但愿与君酒船万斛同拍浮"表达了诗人轻视功名、重视友情的旷达胸怀。"笔阵千里相追奔"则展现了诗人与陆游在诗歌创作上相互激励、竞相超越的豪迈气概。
五、语言特色
此诗语言雄健豪放,多用散文化句法,如"不知今年是何岁""却令去索催租钱"等,接近口语,自然流畅。同时,诗句长短错落,节奏鲜明,读来朗朗上口,充分体现了杨万里"活法"的诗学主张。
创作背景
此诗为南宋诗人杨万里所作,写于与陆游(字务观)交往时期。杨万里与陆游同为南宋中兴四大诗人之一,二人交往密切,诗词唱和频繁。据诗题"再和云龙歌留陆务观西湖小集且督战云"可知,这是杨万里第二次以"云龙歌"为韵脚与陆游唱和,目的是挽留陆游在西湖小聚,并督促其继续诗歌创作("督战")。
当时陆游可能在临安(今杭州)附近任职,公务繁忙,即将离去。杨万里对此深感惋惜,认为以陆游的才华,应当像汉代刘向那样在天禄阁校书,或在云台上受到重用,而不应该去处理催租征税之类的俗务。诗中表达了诗人对友人才能的高度赞赏,对现实用人不当的不满,以及对二人友谊的珍视。
南宋时期,虽然偏安江南,但文化繁荣,诗人之间的交游唱和成为文坛风尚。杨万里与陆游、范成大、尤袤并称"中兴四大诗人",他们相互推崇,共同推动南宋诗歌的发展。此诗正是在这样的文化背景下产生的,体现了南宋文人之间的深厚情谊和对诗歌艺术的执着追求。
作者信息