壮游
杜甫 〔唐朝〕
往昔十四五,出游翰墨场。
斯文崔魏徒,以我似班扬。
七龄思即壮,开口咏凤凰。
九龄书大字,有作成一囊。
性豪业嗜酒,嫉恶怀刚肠。
脱略小时辈,结交皆老苍。
饮酣视八极,俗物都茫茫。
东下姑苏台,已具浮海航。
到今有遗恨,不得穷扶桑。
王谢风流远,阖庐丘墓荒。
剑池石壁仄,长洲荷芰香。
嵯峨阊门北,清庙映回塘。
每趋吴太伯,抚事泪浪浪。
枕戈忆勾践,渡浙想秦皇。
蒸鱼闻匕首,除道哂要章。
越女天下白,鉴湖五月凉。
剡溪蕴秀异,欲罢不能忘。
归帆拂天姥,中岁贡旧乡。
气劘屈贾垒,目短曹刘墙。
忤下考功第,独辞京尹堂。
放荡齐赵间,裘马颇清狂。
春歌丛台上,冬猎青丘旁。
呼鹰皂枥林,逐兽云雪冈。
射飞曾纵鞚,引臂落鹙鶬.苏侯据鞍喜,忽如携葛强。
快意八九年,西归到咸阳。
许与必词伯,赏游实贤王。
曳裾置醴地,奏赋入明光。
天子废食召,群公会轩裳。
脱身无所爱,痛饮信行藏。
黑貂不免敝,斑鬓兀称觞。
杜曲晚耆旧,四郊多白杨。
坐深乡党敬,日觉死生忙。
朱门任倾夺,赤族迭罹殃。
国马竭粟豆,官鸡输稻粱。
举隅见烦费,引古惜兴亡。
河朔风尘起,岷山行幸长。
两宫各警跸,万里遥相望。
崆峒杀气黑,少海旌旗黄。
禹功亦命子,涿鹿亲戎行。
翠华拥英岳,螭虎啖豺狼。
爪牙一不中,胡兵更陆梁。
大军载草草,凋瘵满膏肓。
备员窃补衮,忧愤心飞扬。
上感九庙焚,下悯万民疮。
斯时伏青蒲,廷争守御床。
君辱敢爱死,赫怒幸无伤。
圣哲体仁恕,宇县复小康。
哭庙灰烬中,鼻酸朝未央。
小臣议论绝,老病客殊方。
郁郁苦不展,羽翮困低昂。
秋风动哀壑,碧蕙捐微芳。
之推避赏从,渔父濯沧浪。
荣华敌勋业,岁暮有严霜。
吾观鸱夷子,才格出寻常。
群凶逆未定,侧伫英俊翔。
古诗译文
往昔十四五岁时,我便出入文人墨客聚集的场所。那些文坛名士如崔尚、魏启心等人,认为我的才华堪比班固和扬雄。七岁时文思就已雄健,开口便咏唱凤凰。九岁开始练习书写大字,写成的作品积满了一书袋。性情豪爽且酷爱饮酒,嫉恶如仇胸怀刚直。疏远那些同辈少年,结交的都是年高德劭的老成之士。酒酣耳热时眺望四方,觉得世间俗物都模糊不清。
向东游历姑苏台,已经备好出海的大船。至今仍感遗憾,未能远航到达扶桑。王导、谢安那样的风流已然遥远,阖闾的丘墓一片荒凉。剑池石壁陡峭,长洲荷花飘香。高耸的阊门北面,清冷的庙宇映衬着曲折的池塘。每次去瞻仰吴太伯的遗迹,感怀往事总不禁泪下如雨。卧薪尝胆想起勾践,渡过钱塘江又遥思秦始皇。
听闻专诸置匕首于蒸鱼中刺杀吴王,嘲笑朱买臣穷困时被役使清扫道路还要炫耀官印。越地的女子皮肤洁白天下闻名,鉴湖五月分外凉爽。剡溪山水秀美奇异,令人游览后欲罢不能。归帆拂过天姥山,中年时被荐贡前往故乡。气势直逼屈原、贾谊的壁垒,眼界觉得曹植、刘桢的成就也不过矮墙般容易超越。因触忤考官而落第,独自辞别京兆尹的厅堂。
在齐赵两地间纵情游历,穿着皮衣骑着骏马,颇为清狂。春天在丛台上高歌,冬天在青丘旁打猎。在皂枥林呼唤猎鹰,在云雪冈追逐野兽。曾纵马飞驰射落飞禽,伸臂拉弓射下秃鹫。好友苏源明据鞍而喜,恍如晋代山简携爱将葛强出游一般。快意生活了八九年,然后西行回到咸阳。
与文章大家相互赞许必定是词坛宗匠,一同游览的实为贤王。在诸侯王府作客,向皇宫奏献诗赋。天子废寝召见,公卿百官云集。我脱身离去无所留恋,痛饮醉酒才是我真正的行止。黑貂裘不免破旧,两鬓斑白仍举杯豪饮。杜曲的故老旧交渐少,四郊多是坟冢白杨。因年高德劭而坐受乡人敬重,却日益感觉生死无常。
朱门权贵肆意争权夺利,动辄全族遭受灾祸。官马耗尽粮草,官鸡消耗稻粱。举此一端可见耗费之巨,援引历史更感伤兴亡。河朔一带战事兴起,皇帝逃难至岷山路途漫长。玄宗、肃宗两宫各自戒严,相隔万里遥相守望。崆峒山战云密布,太子驻地的旌旗一片黄色。大禹传位给儿子启,黄帝也亲临涿鹿战场。皇帝仪仗簇拥着英明的君主,勇士们如螭虎般吞噬豺狼。但一旦爪牙失误,胡兵便更加猖狂。官军征战草率,百姓困苦已病入膏肓。
我备员充数窃居补衮之职,内心忧愤激情飞扬。上感宗庙被焚,下哀万民疮痍。此时跪伏在青蒲席上,在御榻前直言争辩。君主受辱我岂敢惜死,天威震怒而我幸未受伤。圣主君主心怀仁恕,天下才得以暂时小康。在战火灰烬中哭祭宗庙,心酸地朝见未央宫。我这小臣的议论已被弃绝,如今年老多病客居异乡。愁闷郁结才华不得施展,如鸟儿翅膀被困难以高飞。秋风吹动哀鸣的山谷,碧绿的蕙草凋谢了微香。想起介之推逃避封赏隐居,渔父在沧浪水中洗濯。荣华富贵可与勋业相比,但岁暮时节必有严霜。我看那功成身退的范蠡,才识气度确实超乎寻常。如今群凶叛逆未平,我侧身伫立期盼着英俊豪杰振翅高翔。
知识点
古诗注解
- 壮游: 指怀抱壮志而远游。
- 翰墨场: 文人荟萃之所,文坛。
- 斯文: 指文人或儒者。
- 崔魏徒: 指崔尚、魏启心等当时文坛名士。
- 班扬: 汉代著名文学家班固和扬雄。
- 脱略: 轻慢,不以为意。
- 老苍: 指年长而德高望重的人。
- 八极: 八方极远之地。
- 姑苏台: 春秋时吴王阖闾所建,在今苏州。
- 扶桑: 古传说中东方日出处,指日本。
- 王谢: 东晋时名门望族王导、谢安,代指风流人物。
- 阖庐: 即吴王阖闾。
- 剑池: 在苏州虎丘,传说为吴王铸剑之处。
- 长洲: 古苑名,在今苏州附近。
- 阊门: 苏州城西门。
- 吴太伯: 周太王长子,吴国始祖,被视为贤人。
- 勾践: 春秋越王,卧薪尝胆以复国。
- 渡浙想秦皇: 秦始皇曾巡游至钱塘江(浙江)。
- 蒸鱼闻匕首: 指专诸藏匕首于鱼腹中刺杀吴王僚之事。
- 除道哂要章: 朱买臣未显达时曾被派清扫道路,后为官,同乡见其官印(章)而敬畏,此处带讥诮意。
- 鉴湖: 即镜湖,在今浙江绍兴。
- 剡溪: 水名,在今浙江嵊州,风景秀丽。
- 天姥: 山名,在今浙江新昌。
- 贡旧乡: 由故乡荐举赴京参加科举。
- 气劘屈贾垒: 气势迫近屈原、贾谊的文学成就。劘(mó),迫近,磨砺。
- 目短曹刘墙: 眼界高,觉得曹植、刘桢的成就如矮墙般易超越。
- 忤下考功第: 因触犯考官而科举落第。
- 齐赵: 今山东、河北一带。
- 丛台: 战国时赵武灵王所建,在今河北邯郸。
- 青丘: 传说中海外国名,此处指齐地猎场。
- 苏侯: 指杜甫友人苏源明。
- 葛强: 晋代山简的爱将,常陪同游猎。
- 咸阳: 指京城长安。
- 词伯: 文坛领袖,文章大家。
- 贤王: 指汝阳王李琎等。
- 曳裾: 出入权贵之门。裾,衣襟。
- 置醴: 汉代楚元王设醴酒招待贤士穆生,喻受优待。
- 明光: 汉代宫殿名,指皇宫。
- 黑貂不免敝: 用苏秦“黑貂之裘敝”典故,指落魄。
- 杜曲: 地名,在长安南,杜甫曾居此。
- 耆旧: 年高德劭的旧友。
- 朱门: 红漆大门,指豪门贵族。
- 赤族: 全族遭祸。
- 国马、官鸡: 指官府饲养的马和斗鸡,耗费巨大。
- 河朔: 黄河以北地区。
- 岷山行幸长: 指安史之乱时唐玄宗逃往蜀地(岷山一带)。行幸,皇帝出行。
- 两宫: 指玄宗所在的成都和肃宗所在的灵武。
- 警跸: 皇帝出入时清道戒严。
- 崆峒: 山名,在今甘肃,指西北战场。
- 少海旌旗黄: 少海喻太子(肃宗),黄旗为帝王之色。
- 禹功亦命子: 大禹传位给儿子启。
- 涿鹿亲戎行: 黄帝曾亲征蚩尤于涿鹿。
- 翠华: 皇帝仪仗中用翠羽装饰的旗。
- 螭虎: 传说中的猛兽,喻勇猛将士。
- 爪牙一不中: 指官军作战失利。
- 陆梁: 嚣张,猖獗。
- 凋瘵: 衰败,困苦。瘵(zhài),病。
- 备员窃补衮: 谦辞,指自己充数担任谏官(左拾遗)。补衮,补救君王的过失。
- 青蒲: 皇宫中铺青蒲的地面,臣子进谏处。
- 廷争: 在朝廷上直言争辩。
- 君辱敢爱死: 君主受辱,臣子岂敢惜死。
- 赫怒: 盛怒,指皇帝发怒。
- 宇县: 天下。
- 未央: 汉宫名,指唐宫。
- 殊方: 异乡。
- 羽翮: 鸟的翅膀。翮(hé),羽茎。
- 之推: 介之推,随晋文公流亡而不求赏,隐居绵山。
- 渔父: 《楚辞》中避世隐逸的渔夫。
- 鸱夷子: 指范蠡,助越王灭吴后泛舟江湖,号鸱夷子皮。
- 侧伫: 侧身伫立,表示期盼。
讲解
《壮游》这首诗,我们可以从以下几个层面来深入理解:
一、标题解读:“壮游”的双重含义
“壮游”并非简单的“壮年之游”或“雄伟的游览”。它包含两层深意:一是诗人青年时期怀抱远大抱负(“壮心”“壮志”)的漫游经历;二是这番游历本身波澜壮阔(“壮阔”),足迹遍及东南吴越、中原齐赵,见识广博。因此,“壮游”既是行为描述,更是精神状态的写照,奠定了全诗豪迈而沉郁的基调。
二、篇章结构:一部精心剪辑的人生纪录片
全诗如同一部纪录片,以时间轴串联起关键人生片段:
- 序幕(少年才俊): 开头至“俗物都茫茫”,展现早慧、豪爽、卓尔不群的少年形象。
- 第一幕(东南壮游): “东下姑苏台”至“欲罢不能忘”,描写游历吴越,凭吊历史遗迹,感受自然人文之美,也隐含了“不得穷扶桑”的壮志未伸之憾。
- 第二幕(齐赵清狂): “归帆拂天姥”至“西归到咸阳”,写科场失意后,在齐赵间的放荡生活,充满骑射游猎的豪情快意,是诗人最自由奔放的时期。
- 第三幕(长安困守与乱世忧愤): “许与必词伯”至“引古惜兴亡”,进入长安求仕,虽有短暂辉煌(“天子废食召”),但更多是理想与现实的矛盾(“脱身无所爱”),并开始敏锐批判社会弊端(“朱门任倾夺”),为后续乱世描写铺垫。
- 第四幕(国难与谏官生涯): “河朔风尘起”至“鼻酸朝未央”,是全诗情感高潮。详述安史之乱爆发、玄宗奔蜀、肃宗即位、战局不利等重大事件,以及自己担任左拾遗时“廷争守御床”的忠勇与“忧愤心飞扬”的痛苦。
- 尾声(晚年悲慨与期望): “小臣议论绝”至结尾,抒发晚年漂泊异乡、抱负难展的悲凉,借古贤(介之推、渔父、范蠡)表达复杂心境,最终在悲苦中仍寄望于“英俊”平定乱世,展现其忧国情怀始终不渝。
三、核心情感:从“个人豪情”到“家国忧思”的升华
诗歌的情感主线非常清晰:早年是自信、豪迈、略带清狂的个人英雄主义色彩;中年进入社会后,逐渐体会到仕途坎坷和民间疾苦,情感趋向深沉;安史之乱这一巨大转折,使其情感完全升华为对国家命运、百姓苦难的深切忧愤和沉痛悲悯。个人的“壮游”史最终融入了国家的“苦难”史。
四、杜甫的自我形象塑造
诗中,杜甫塑造了一个立体而真实的自我形象:他不仅是天才诗人,更是豪士、游侠、忠臣、忧患者。他既有“嫉恶怀刚肠”的刚直,也有“饮酣视八极”的狂放;既有“射飞曾纵鞚”的勇武,也有“抚事泪浪浪”的敏感;既有“廷争守御床”的忠勇,也有“岁暮有严霜”的清醒。这个形象远比单一标签丰富,让我们看到一个有血有肉、复杂矛盾的伟大灵魂。
通过学习《壮游》,我们不仅能了解杜甫的生平,更能深刻体会其诗歌将个人命运与国家兴亡紧密结合的“诗史”特质,感受其深沉的爱国情怀和崇高的精神境界。
古诗赏析
《壮游》是杜甫五言古诗中的宏篇巨制,堪称其诗体的自传。全诗以时间顺序为线索,脉络清晰地展现了诗人从少年聪颖、吴越齐赵漫游、长安求仕、安史之乱中任职谏官直至晚年漂泊的完整人生轨迹。
艺术上,此诗具有以下显著特点:
1. 规模宏大,结构严谨: 全诗篇幅长达百余句,但布局井井有条。从“往昔十四五”开篇,依次写少年才情、东南壮游、齐赵清狂、长安困守、乱世忧愤、晚年感慨,最后以“侧伫英俊翔”收束,寄望未来。线索分明,首尾贯通。
2. 融个人于时代,具史诗性质: 诗歌不仅是个人生平的记录,更是时代历史的缩影。诗人将自身的漫游、求仕、遭际与唐代社会的盛衰剧变(尤其是安史之乱)紧密交织,使个人抒怀具有了深厚的历史感, “上感九庙焚,下悯万民疮”等句,直击现实,沉痛深切。
3. 感情充沛,跌宕起伏: 诗中情感随着人生阶段的变化而波澜起伏。少年时的豪迈自信(“气劘屈贾垒,目短曹刘墙”)、壮游时的快意潇洒(“放荡齐赵间,裘马颇清狂”)、乱世中的忧愤忠悃(“备员窃补衮,忧愤心飞扬”)、晚年的悲凉无奈(“郁郁苦不展,羽翮困低昂”),各种情感真挚动人,展现了杜甫丰富复杂的内心世界。
4. 语言精炼,用典贴切: 杜甫善于运用典故来丰富内涵,如以“班扬”喻己少时才华,以“屈贾”言己文学抱负,以“之推”“渔父”“鸱夷子”表达对隐逸与功成身退的思考,这些典故的运用自然贴切,增强了诗歌的表现力和历史厚度。
总而言之,《壮游》是杜甫晚年对一生的总结,是其“诗史”特征的集中体现。它既是一部个人的心灵史诗,也是一幅描绘大唐帝国盛极而衰的历史长卷,充分展现了杜甫诗歌沉郁顿挫、忧国忧民的伟大风格。
创作背景
此诗是唐代诗人杜甫于大历元年(766年)秋在夔州(今重庆奉节)所作。此时杜甫已进入晚年,饱经安史之乱带来的流离之苦,回顾自己的一生,从少年壮志、漫游四方,到中年求仕、遭遇战乱,直至晚年漂泊西南,感慨万千。诗中详尽叙述了诗人从十四五岁开始直至老年的生活经历和思想变化,将个人命运与国家兴亡紧密结合,是杜甫晚年重要的自传性长篇诗作,也是研究杜甫生平思想的宝贵资料。全诗规模宏大,感情深沉,既是对个人壮游岁月的追忆,也是对大唐帝国由盛转衰的历史见证和深刻反思。
作者信息