种瓜
韦应物 〔唐朝〕
率性方卤莽,理生尤自疏。
今年学种瓜,园圃多荒芜。
众草同雨露,新苗独翳如。
直以春窘迫,过时不得锄。
田家笑枉费,日夕转空虚。
信非吾侪事,且读古人书。
古诗译文
我生性粗疏率直,对于生计料理尤其疏忽。
今年尝试着学习种瓜,但园圃里多是荒芜的景象。
各种杂草都同样承受雨露滋养,唯独新种的瓜苗却显得枯萎不振。
正是因为春天农事繁忙窘迫,错过了时节没能及时锄草。
农夫们笑话我白费力气,从早到晚田里反而越发空荡。
这实在不是我们这类文人该做的事,我还是去阅读古人的书籍吧。
今年尝试着学习种瓜,但园圃里多是荒芜的景象。
各种杂草都同样承受雨露滋养,唯独新种的瓜苗却显得枯萎不振。
正是因为春天农事繁忙窘迫,错过了时节没能及时锄草。
农夫们笑话我白费力气,从早到晚田里反而越发空荡。
这实在不是我们这类文人该做的事,我还是去阅读古人的书籍吧。
知识点
1. 作者韦应物:唐朝诗人,京兆万年(今陕西西安)人。其诗以写田园山水著名,语言简淡,风格冲和,与王维、孟浩然、柳宗元并称为“王孟韦柳”。
2. 诗歌体裁:五言古诗。全诗共十二句,隔句押韵,韵脚疏疏、芜、如、锄、虚、书,展现了古体诗的自由韵律。
3. 历史语境:反映了唐代士大夫的“吏隐”文化,即一面做官或曾有官阶,一面追求隐逸情趣。诗中失败的耕作体验,是这种文化背景下文人理想化田园生活与现实能力不足之间矛盾的真实写照。
4. 文学手法:运用对比手法,如“众草同雨露”与“新苗独翳如”的对比,突出耕种失败的后果;同时也运用了自嘲的口吻,使诗歌更具生活气息和真实感。
古诗注解
- 率性:天性,本性。
- 卤莽:同“鲁莽”,粗疏,莽撞。
- 理生:料理生计。
- 自疏:自我疏怠,不够尽心。
- 翳如:草木枯死、掩蔽衰败的样子。
- 直以:只因为。
- 春窘迫:春天农事繁忙,时间紧迫。
- 田家:农家,农夫。
- 枉费:白费,徒劳。
- 信非:确实不是。
- 吾侪:我辈,我们这类人。
讲解
这首诗可以看作是一篇幽默的田园生活“失败日记”。诗人开篇就坦诚自己性格粗疏、不善理家,所以当他兴致勃勃地“学种瓜”时,结果可想而知——园子一片“荒芜”。他看到杂草在雨露滋润下长势旺盛,而自己精心(或许也并不那么精心)种下的瓜苗却奄奄一息,原因很简单:错过了锄草的最佳时节。这种对比既有趣又无奈。当地的农夫看到这位书生忙活半天却颗粒无收,都笑话他白费力气。最终,诗人苦笑着承认,亲手耕种确实不是自己这类读书人擅长的事情,还是回归本行,“读古人书”更适合自己。这首诗的价值在于它的真实性,它没有美化隐逸生活,而是通过一次失败的劳动体验,深刻地揭示了兴趣、能力与身份认同之间的关系,语言风趣,耐人寻味。
古诗赏析
本诗以质朴的语言和自嘲的口吻,描绘了一位不谙农事的文人尝试田园生活却以失败告终的窘况。首联“率性方卤莽,理生尤自疏”直陈本性,为后文的失败埋下伏笔。中间四句具体描绘种瓜失败的景象:园圃荒芜,杂草丛生,而瓜苗独萎,原因在于“过时不得锄”,细节真实,画面感强。“田家笑枉费”一句,以农夫的视角衬托出诗人的笨拙与无奈,平添诙谐。尾联“信非吾侪事,且读古人书”是全文的点睛之笔,既是无奈的感慨,也是清醒的自我认知,表明了诗人最终的精神归宿仍在书斋而非田园。全诗语言平实,情感真挚,于幽默自嘲中蕴含着对人生选择的深刻思考,展现了韦应物诗歌自然冲和的风格。
创作背景
此诗约作于韦应物晚年辞官闲居之时。诗人出身官宦家庭,中年后历经仕途起伏,最终选择了一种更为恬淡的生活方式。这首诗生动地记录了他尝试躬耕田园却遭遇失败的亲身经历,反映了古代文人从仕宦到隐逸转变过程中,对自身身份与能力的重新审视,以及理想与现实之间的差距,带有自嘲和反思的意味。
作者信息
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。古诗数量:韦应物全部诗词(651首)名句数量:韦应物经典名句(2433条)