织锦妇
秦韬玉 〔唐朝〕
桃花日日觅新奇,有镜何曾及画眉。
只恐轻梭难作匹,岂辞纤手遍生胝。
合蝉巧间双盘带,联雁斜衔小折枝。
豪贵大堆酬曲彻,可怜辛苦一丝丝。
古诗译文
每日在桃花丛中寻觅新奇花样,虽有镜子却无暇描画蛾眉。
只怕轻巧的梭子难以织成锦匹,怎敢因双手生满老茧而推辞。
将蝉纹巧妙交织成双盘衣带,让雁阵斜衔着折枝花纹点缀。
豪门贵族堆金积玉酬谢乐曲终了,可怜织女的心血化为一根根丝线。
知识点
1. 织锦工艺:唐代蜀锦以"通经断纬"技法闻名,需上万次投梭方能成匹
2. 纹样演变:初唐流行联珠团窠纹,中晚唐转向折枝花鸟等自然题材
3. 社会背景:晚唐"租庸调"制度下,工匠需无偿服役三个月,生活困苦
4. 文学传统:属"悯农诗"传统,与白居易《缭绫》、杜荀鹤《蚕妇》同类型
古诗注解
- 桃花日日觅新奇:暗指织锦纹样多取材自然,需不断创新。
- 有镜何曾及画眉:反映织女忙碌无暇梳妆的辛劳。
- 轻梭难作匹:形容织锦工艺复杂,成品难得。
- 合蝉/联雁:指唐代流行的织锦纹样,体现工艺精巧。
- 豪贵大堆酬曲彻:讽刺权贵挥霍享乐与织女艰辛的对比。
讲解
本诗解读要点:
① 双关手法:"桃花"既指真实花卉,又暗喻锦缎纹样;"曲彻"既指乐曲终了,又暗示织机声歇
② 细节象征:"纤手生胝"的细节描写,比直接抒情更具震撼力
③ 批判维度:不仅揭露阶级矛盾,更深层批判了奢侈品生产对人性的异化
建议结合敦煌出土的唐代联珠对雁纹锦实物图片进行对照理解,更能体会诗中工艺描写的精确性。
古诗赏析
全诗采用对比手法:
1. 意象对比:"桃花"的明媚与"生胝"的粗糙形成视觉冲击
2. 时空对比:织女日复一日的劳作与贵族瞬间的享乐
3. 工艺描写:通过"双盘带""小折枝"等细节展现唐代织锦技艺之精
末句"一丝丝"三字既实指丝线,又暗喻织女生命价值的碎片化,达到"以物写人"的艺术高度。
创作背景
创作于晚唐时期,当时宫廷贵族对奢华织锦需求旺盛,蜀地织锦业发达但工匠地位低下。秦韬玉作为寒门诗人,通过描写织锦妇的艰辛,揭露社会贫富差距,表达对劳动人民的深切同情。
作者信息
秦韬玉 唐代诗人,生卒年不详,字中明,一作仲明,京兆(今陕西西安市)人,或云郃阳(今陕西合阳)人。出生于尚武世家,父为左军军将。少有词藻,工歌吟,却累举不第,后谄附当时有权势的宦官田令孜,充当幕僚,官丞郎,判盐铁。黄巢起义军攻占长安后,韬玉从僖宗入蜀,中和二年(882)特赐进士及第,编入春榜。田令孜又擢其为工部侍郎、神策军判官。时人戏为“巧宦”,后不知所终。古诗数量:秦韬玉全部诗词(39首)名句数量:秦韬玉经典名句(121条)