鹧鸪天
邹应龙 〔宋代〕
彩结轻车五马随。
倾城争出看花枝。
笙歌十里岩前去,灯火千门月下归。
莲炬引,老莱衣。
蛾眉无数卷帘窥。
谁知万里逢灯夕,却胜寻常三五时。
古诗译文
装饰华彩的轻车与五匹骏马相随而行,全城的人都争相出来观看如花枝般美丽的春景。一路上笙歌盈耳,伴随着游人走过十里山岩;待灯火通明之时,人们才在月光下尽兴而归。手持莲花形状的灯烛引路,身上穿着五彩斑斓的戏彩之衣。无数女子卷起帘幕偷偷向外张望。谁能想到,在这离家万里的地方恰逢元宵灯节,这景象竟然胜过了寻常的元宵佳节。
知识点
1. 鹧鸪天:词牌名。又名“思佳客”“思越人”“醉梅花”等。双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。此调多用于抒写相思、闲情或写景咏物,声情比较流畅婉转。
2. 元宵节习俗:词中描绘的“彩结轻车”“笙歌”“灯火”“莲炬”等,均为宋代元宵节的重要习俗。当时元宵张灯、观灯、赏玩游乐之风极盛,都城及地方城市往往举办盛大灯会,全城参与,通宵达旦。
3. 老莱衣典故:出自《列女传》与《艺文类聚》等古籍。老莱子为春秋时楚国隐士,性至孝,年七十,常穿着五彩斑斓的衣裳,模仿婴儿嬉戏,以使父母欢心。后世遂以“彩衣娱亲”或“老莱衣”作为孝养父母的典故,也常用来形容节日或喜庆场合穿着盛装、充满欢愉的氛围。
4. 五马:汉乐府《陌上桑》有“使君从南来,五马立踟蹰”之句。汉代太守出行,按规定用五匹马,故后世常用“五马”代指太守、知府等州郡地方长官。在诗词中常借指显贵或出行的官员队伍。
古诗注解
- 彩结轻车:指装饰有彩色丝络的轻便马车,形容车马华美。
- 五马:汉代太守出行用五匹马拉车,后以“五马”代指太守或地方长官。此处借指随行之官员或显贵。
- 倾城:全城的人,形容出游人数众多,万人空巷。
- 笙歌:泛指奏乐唱歌,形容热闹的音乐声。
- 岩前:山岩之前,此处指游览之地。
- 莲炬:莲花形的蜡烛,泛指华丽的灯烛。
- 老莱衣:典出春秋末年楚国隐士老莱子,他年七十,常穿五彩衣为婴儿状以娱双亲。后以“老莱衣”表示孝养父母或孝养父母之典。此处可能借指节日盛装或家庭团圆的喜庆氛围。
- 蛾眉:蚕蛾触须细长而弯曲,因以比喻女子美丽的眉毛,借指美女。
- 灯夕:即元宵节,因元宵夜张灯,故称。
- 寻常三五时:寻常的元宵节。“三五”指农历十五,此处特指正月十五元宵节。
讲解
邹应龙的这首《鹧鸪天》,主要描绘了异地元宵节的繁华景象。全词可以分为两个层次:第一层是铺陈节日的盛况。开篇“彩结轻车五马随”写出了出行队伍的豪华,紧接着“倾城争出看花枝”用夸张的手法写出市民参与的热情。“笙歌十里”与“灯火千门”两句,从听觉和视觉上立体地展现了节日的热闹与绵长,从白日的笙歌到月下的灯火,时间跨度长,空间范围广。第二层是细腻的描写与情感的升华。“莲炬引,老莱衣”将镜头聚焦于归来的人群,既有物(莲炬)也有人(穿着彩衣者),而“蛾眉无数卷帘窥”更是生动有趣地刻画出闺中女子被节日气氛所吸引的细节。最后两句点明主旨,“谁知万里逢灯夕”交代了地点是离家万里之外,“却胜寻常三五时”则宕开一笔,表达出人意料之外的感受:本以为他乡不如故乡,却不料此地的灯夕比寻常的元宵节更为热闹精彩。这种以乐景写乐情,却又暗含一丝身在异乡为异客的微妙情感,使得词作不止于写景,更富人情味和感染力。
古诗赏析
这首词以细腻的笔触描绘了元宵之夜的盛景与观感。上片写室外场景,“彩结轻车五马随”点明游人之盛与车马之华,“倾城争出看花枝”进一步渲染万人空巷的热烈气氛。“笙歌十里岩前去,灯火千门月下归”一联,以“十里”对“千门”,“岩前去”对“月下归”,时空交错,将游人的尽兴与节日的灯火绵延展现得淋漓尽致,有声有色。下片“莲炬引,老莱衣”将视角拉近,写归途中的灯烛与人们的盛装,而“蛾眉无数卷帘窥”则巧妙地通过女子窥看的细节,侧面烘托了游街队伍的风采与节日的吸引力。结尾“谁知万里逢灯夕,却胜寻常三五时”笔锋一转,由景入情,以“谁知”领起,道出他乡遇节的独特感受,既是对眼前盛况的由衷赞叹,也蕴含了远宦之人对故乡灯节的比较与淡淡的羁旅之思,使全词的意蕴更深一层。
创作背景
这首诗的作者邹应龙是宋代官员,一生宦游四方。这首《鹧鸪天》极有可能是他在远离故乡的任所,恰逢元宵佳节时所作。诗中描绘了当地元宵灯会的盛况,倾城而出、笙歌彻夜、灯火辉煌,热闹非凡。尾联“谁知万里逢灯夕,却胜寻常三五时”,在赞叹眼前灯火胜景的同时,也流露出诗人身处万里之外的异乡,面对佳节所产生的复杂心绪,既有对眼前繁华的惊喜,也暗含着对故乡的思念。
作者信息