鹧鸪天
夏竦 〔宋代〕
镇日无心扫黛眉。
临行愁见理征衣。
尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。
停宝马,捧瑶卮。
相斟相劝忍分离。
不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。
古诗译文
整日里百无聊赖,也无心描眉画妆。想到郎君即将远行,愁绪满怀,不忍看他打点行装。举起酒杯,唯恐伤了郎君的心意,只能眼含热泪,不敢让它流淌。停下华丽的宝马,手捧着精美的玉杯。相互斟酒,相互劝饮,怎么忍心就此分离。不如让我先喝醉,这样就能在不知不觉中与郎君分别,不知他何时离去。
知识点
宋词:中国古代文学瑰宝,始于梁代,形成于唐代而极盛于宋代。它是一种音乐文学,可以配合燕乐进行歌唱。宋词句子长短不一,故又称长短句、诗余等。根据风格,主要分为婉约派和豪放派。
婉约派:宋词流派之一,内容侧重儿女风情,结构深细缜密,音律婉转和谐,语言圆润清丽,有一种柔婉之美。代表人物有柳永、晏殊、晏几道、李清照、秦观等。夏竦的词风也属于婉约一派。
《鹧鸪天》:词牌名,又名《思佳客》、《思越人》等。双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。此调多用以抒写相思、离别、感怀等情感,格调清丽婉转。
细节描写:指抓住生活中的细微而又具体的典型情节,加以生动细致的描绘,它具体渗透在对人物、景物或场面描写之中。本词中“无心扫黛眉”、“愁见理征衣”、“阁泪汪汪不敢垂”等都是极为传神的细节描写,将人物内心世界刻画得入木三分。
古诗注解
- 镇日:整天,从早到晚。
- 无心扫黛眉:没有心思描画眉毛。扫黛眉,即描眉,古代女子以黛色画眉。
- 征衣:出行者所穿的衣服,这里指为远行之人准备的行装。
- 尊前:在酒樽之前,指在饮酒的场合。尊,同“樽”,古代的盛酒器具。
- 阁泪汪汪:含着满眼的泪水。阁,同“搁”,含着、忍住的意思。
- 瑶卮:玉制的酒器,这里用作酒杯的美称。卮,古代一种盛酒器。
- 相斟相劝:彼此斟酒,互相劝饮。
讲解
这首词以第一人称的口吻,讲述了一位女子在爱人即将远行时的一系列情感变化。我们可以从三个层次来理解:
第一层(离别前夕):“镇日无心扫黛眉。临行愁见理征衣。” 开篇就奠定了全词的基调——愁。这种愁绪弥漫在女子的一整天里,让她连最爱的梳妆打扮都失去了兴致。而当看到爱人整理行装,这种愁绪瞬间化为具体的“不忍见”,她怕看到那些衣物,因为它们提醒着离别近在眼前。
第二层(离别宴上):“尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。” 这是全词情感最细腻的一笔。到了送别的酒宴上,按理说是情绪最容易决堤的时候,但女子却选择了“不敢垂”。她不是不想哭,而是怕自己的泪水会让即将远行的爱人更加难过和牵挂。这种“忍住不哭”,比嚎啕大哭更让人心疼,体现了她对爱人无微不至的关怀。
第三层(最后时刻):“停宝马,捧瑶卮。相斟相劝忍分离。不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。” 出发的时刻到了,车马已备好,这是最后的饯行酒。两人不停地互相斟酒、劝酒,这个“忍”字,写出了他们都在苦苦支撑。终于,女子提出了一个近乎天真的想法:让我先喝醉吧!因为喝醉了,就不知道你是什么时候离开的,也就不必承受眼睁睁看着你离去背影的痛苦。这种看似逃避的做法,实则将无法承受的离愁推向了顶点,是痛苦至极的反应,感人至深。全词没有华丽的辞藻,却用最朴素的语言,将一个痴情女子的形象塑造得血肉丰满,情感真挚,具有很强的艺术感染力。
古诗赏析
这首词以细腻的笔触描绘了女子送别爱人时的场景与内心活动,情感真挚,委婉动人。上片从离别前女子的日常生活状态写起,“镇日无心扫黛眉”,通过无心打扮这一细节,传神地写出其因即将到来的离别而百无聊赖、愁绪满怀的心情。“临行愁见理征衣”,将镜头拉近到整理行装的瞬间,“愁见”二字,道出了她不忍看、不敢看,却又不得不看的矛盾心理。接着写到饯别宴上,“尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂”,她强压悲痛,强忍泪水,生怕自己的悲伤会增加爱人的离愁,这种隐忍克制,更显其对郎君的体贴与爱意的深厚。
下片通过“停宝马,捧瑶卮”两个连贯的动作,定格在离别前的最后一刻。“相斟相劝忍分离”,写尽了双方依依不舍、却又不得不别的煎熬。最后两句“不如饮待奴先醉,图得不知郎去时”,更是奇思妙想,情深一往。她想将自己灌醉,以期在迷醉中逃避眼睁睁看着爱人离去的痛苦。这种“醉别”的想法,将那种难以承受的离别之痛,以一种自我麻醉的方式表达出来,读来令人心碎。全词以女子口吻写出,层层递进,将离别之情写得缠绵悱恻,深刻动人。
创作背景
夏竦是北宋时期的大臣和文学家,其词作以婉约细腻见长。这首《鹧鸪天》具体创作背景不详,但从词意来看,是一首典型的宋代言情词,描写了女子与心上人离别时的场景和复杂心理。宋代城市经济繁荣,文人生活丰富,离别之情是宋词中常见的主题之一,这首词细腻地刻画了女性在离别之际那种想哭又不敢哭、想留又不能留的矛盾与深情。
作者信息