醉后答丁十八以诗讥余捶碎黄鹤楼
李白 〔唐朝〕
黄鹤高楼已捶碎,黄鹤仙人无所依。
黄鹤上天诉玉帝,却放黄鹤江南归。
神明太守再雕饰,新图粉壁还芳菲。
一州笑我为狂客,少年往往来相讥。
君平帘下谁家子,云是辽东丁令威。
作诗调我惊逸兴,白云绕笔窗前飞。
待取明朝酒醒罢,与君烂漫寻春晖。
古诗译文
黄鹤高楼已被我捶碎,黄鹤仙人无处可依。
黄鹤飞上天向玉帝诉苦,玉帝却放它回到江南。
神明般的太守重新雕饰楼阁,新绘的壁画依然美丽。
全州人都笑我是狂客,少年们常来讥讽。
君平帘下那是谁家子弟,据说是辽东的丁令威。
作诗调侃惊扰了我的逸兴,白云绕着笔在窗前飞舞。
待明朝酒醒之后,再与你尽情寻觅春晖。
知识点
古诗注解
- 黄鹤高楼:指黄鹤楼,位于今湖北武汉。
- 黄鹤仙人:传说中骑黄鹤的仙人。
- 玉帝:道教中的天帝,掌管天界。
- 神明太守:指当地官员,可能暗指对黄鹤楼的重建者。
- 狂客:李白自指,因其狂放不羁的性格。
- 君平:汉代隐士严君平,此处借指丁十八。
- 丁令威:传说中的仙人,此处借指丁十八。
- 逸兴:超逸豪放的兴致。
讲解
这首诗是李白对友人讥讽的回应,展现了李白狂放不羁的性格和浪漫主义的诗风。开篇以夸张的手法写自己捶碎黄鹤楼,仙人无处可依,既是对友人讥讽的回应,也是对自己狂放性格的写照。诗中借用神话传说,如黄鹤上天诉玉帝、丁令威等,增添了诗歌的浪漫色彩。后四句写丁十八作诗调侃自己,但李白并不在意,反而以“白云绕笔窗前飞”的意象表现自己超逸的兴致。最后两句写酒醒后与友人寻春晖,表现了李白豁达乐观的人生态度。全诗语言豪放,想象奇特,充分体现了李白浪漫主义的诗风。
古诗赏析
这首诗以夸张的手法开篇,写自己捶碎黄鹤楼,仙人无处可依,展现了李白豪放不羁的个性。诗中借用神话传说,如黄鹤上天诉玉帝、丁令威等,增添了浪漫色彩。后四句写丁十八作诗调侃自己,但李白并不在意,反而以“白云绕笔窗前飞”的意象表现自己超逸的兴致。最后两句写酒醒后与友人寻春晖,表现了李白豁达乐观的人生态度。全诗语言豪放,想象奇特,充分体现了李白浪漫主义的诗风。
创作背景
此诗作于李白晚年,当时他因政治失意而漫游江南。丁十八以诗讥讽李白捶碎黄鹤楼的狂放行为,李白以此诗作答,既回应了讥讽,又表达了自己豪放不羁的个性。诗中借用神话传说,展现了李白浪漫主义的诗风。
作者信息