昭君怨
未知 〔唐朝〕
新年犹尚小,那堪远聘秦。
裾衫沾马汗,眉黛染胡尘。
举眼无相识,路逢皆异人。
唯有梅将李,犹带故乡春。
古诗译文
新年才刚刚开始,年纪尚小,怎能忍受远嫁到秦地。
衣裙沾染着马汗,眉黛蒙上了胡地的尘土。
抬眼望去没有一个相识的人,路上遇到的都是异乡之客。
只有那梅树和李树,还带着故乡春天的气息。
知识点
1. 王昭君:西汉元帝时期宫女,因和亲远嫁匈奴呼韩邪单于,成为历史上著名的“昭君出塞”故事主角。
2. 胡尘:指北方少数民族地区的风沙,常用来象征异域或边塞生活。
3. 梅将李:梅树和李树是中原常见的树木,诗中用作故乡的象征。
4. 远聘秦:秦代指匈奴,因匈奴位于秦汉时期的西北边陲,故以“秦”代指。
5. 昭君怨:乐府旧题,多写王昭君远嫁的哀怨之情。
古诗注解
- 新年犹尚小:指昭君出嫁时年纪尚轻,新年象征新的开始。
- 那堪远聘秦:秦代指匈奴,远嫁匈奴令人难以忍受。
- 裾衫沾马汗:长途跋涉,衣裙被马汗浸湿,形容旅途艰辛。
- 眉黛染胡尘:胡地的风沙沾染了眉毛,暗示异域风尘之苦。
- 梅将李:梅树和李树,象征故乡的景物,寄托思乡之情。
讲解
这首诗以第一人称视角,通过昭君的亲身感受,展现了远嫁异域的悲凉。首联点明时间和事件,突出昭君年纪尚小却要承受远嫁之苦。颔联通过“马汗”“胡尘”的细节,生动刻画了旅途的艰辛。颈联写异乡的孤独,尾联以故乡的树木寄托思乡之情,形成强烈对比。全诗语言质朴,情感深沉,是唐代边塞诗中的佳作。
古诗赏析
全诗通过昭君的视角,描绘了她远嫁途中的孤苦与凄凉。前四句写旅途的艰辛和异乡的陌生,后两句以故乡的梅李反衬出对故土的深切思念。语言简练,情感真挚,通过细节描写展现了昭君内心的哀怨与无奈。
创作背景
此诗以王昭君远嫁匈奴的历史事件为背景,借昭君之口抒发了远嫁异域的悲苦与思乡之情。唐代诗人常以昭君出塞为题材,表达对命运无常和离乡背井的感慨。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)