昭君怨
郭应祥 〔宋代〕
去岁银山塔上。
今岁金山塔上。
屈指到泉江。
再重阳。
有菊不妨同戴。
有酒不妨同醉。
嘉客与佳宾。
两俱新。
古诗译文
去年此时身在银山的塔上。今年此时又来到了金山的塔上。屈指计算着行程,如今抵达了泉江,恰好又逢重阳佳节。有菊花在侧,不妨一同簪戴。有美酒在手,不妨一同酣醉。眼前的嘉宾与好友,一切都是如此崭新而美好。
知识点
1. 昭君怨:词牌名,又名“洛妃怨”“宴西园”等。双调四十字,上下片各四句,两仄韵两平韵。此调多用以抒写哀怨之情,但郭应祥此词却写得明快清新。
2. 重阳节习俗:古人在重阳节有登高、赏菊、饮菊花酒、插茱萸等习俗。词中“有菊不妨同戴”即指插菊于头的习俗。
3. 对仗手法:“去岁银山塔上”与“今岁金山塔上”形成工整的对仗,既点明时间推移,又以“银”“金”二字的色彩对比,增强画面感。
4. 郭应祥:字承禧,号遁斋,临江军(今江西樟树)人。南宋孝宗淳熙八年进士,尝官楚、越间。有《笑笑词》传世。其词多写宦游生活与闲适情趣,语言通俗明快。
古诗注解
- 银山、金山:指作者宦游途中经过的地名,非实指矿产,借地名颜色(银、金)形成对仗,暗示行迹漂泊。
- 屈指:弯着手指头计算数目,意指计算行程或时间。
- 泉江:地名,即今江西遂川县,作者曾在此为官。
- 再重阳:指再次遇到重阳节。前文“去岁”“今岁”呼应,表明连续两年在外度过重阳。
- 同戴:共同插戴。古人有重阳节插戴菊花的习俗。
- 嘉客与佳宾,两俱新:嘉客、佳宾都是指宴席上的客人。“两俱新”既指眼前宾客面孔新,也暗指心情、景致焕然一新。
讲解
这首《昭君怨》以短短四十字,勾勒出一幅宦游人重阳会友的生动图景。开篇“去岁”“今岁”的对比,看似平淡,实则蕴含了词人对时光流转、行踪无定的深沉感慨。然而,词人并未沉湎于感伤,而是以“再重阳”三字轻轻带过,将笔触转向当下的欢聚。“有菊不妨同戴,有酒不妨同醉”,两个“不妨”写尽了词人的洒脱与热情,仿佛在说:既然佳节当前,何不抛开烦恼,与友人尽情享受这菊香酒醇的美好时光?结尾的“两俱新”更是点睛之笔,既指眼前宾客是新的,也暗含词人以崭新心境面对生活的态度。整首词在对比中求和谐,在漂泊中觅安宁,展现了宋代文人士大夫既面对现实又超脱现实的处世哲学,读来令人会心一笑。
古诗赏析
这首小令语言简练明快,情感真挚自然。上片以“去岁银山塔上”与“今岁金山塔上”对举,通过地名中“银”“金”的色彩对比,以及“塔上”这一特定场景,勾勒出词人漂泊不定的宦游生活。“屈指到泉江,再重阳”一句,既有对时光流逝的感慨,又有对故地重游的亲切感。下片转而写眼前景、心中情,“有菊”“有酒”两个排比句,不仅点出重阳节的传统习俗,更流露出词人随遇而安、乐在其中的豁达心境。结尾“嘉客与佳宾,两俱新”,以“新”字收束全词,一扫前文漂泊的疲惫感,展现出词人与新朋旧友欢度佳节的畅快与满足。全词在对比中见统一,在漂泊中显温情,颇具生活情趣。
创作背景
这首词为宋代词人郭应祥所作。郭应祥一生仕途辗转,曾任职于泉江(今江西遂川)。这首《昭君怨》写于某一年的重阳节。词人回顾自己去岁在银山,今年在金山,如今又抵达泉江,连续两年在外漂泊,都在旅途中度过重阳。所幸的是,此时有友人相伴,有菊花与美酒可以消解愁绪,于是词人即兴写下这首小令,记录下宦游途中重阳佳节的瞬间感受。
作者信息