长相思
杨适 〔宋代〕
南山明。
北山明。
中有长亭号丈亭。
沙边供送迎。
东江清。
西江清。
海上潮来两岸平。
行人分棹行。
古诗译文
南山明亮,北山也明亮。两山之间有一座名为“丈亭”的长亭,沙岸边是送别和迎客的地方。东江清澈,西江也清澈。海上的潮水涌来时,两岸的水面齐平,远行的人在此分船而行。
知识点
1. 词牌《长相思》:又名《双红豆》《山渐青》等,双调三十六字,上下片各四句三平韵一叠韵,句式以“三、三、七、五”为特点,适合表达缠绵情思。
2. 丈亭地理文化:今浙江余姚丈亭镇,地处姚江与慈江交汇处,古时设“丈亭馆”,为浙东运河重要节点,是唐宋以来文人送别频繁之地。
3. 对仗与叠景手法:上下片首两句“南山明,北山明”“东江清,西江清”形成对举叠唱,强化了地域特征与回环往复的韵律美。
4. 潮水与送别意象:钱塘江潮是当地典型景观,词中以“海上潮来两岸平”暗喻离情如潮水涌涨,又含“潮平两岸阔”的豁达,拓展了送别词的意境。
古诗注解
- 南山明,北山明:指丈亭附近南山与北山景色明丽,也暗含天气晴朗、视野开阔之意。
- 长亭号丈亭:“长亭”是古时设在路旁供行人休息或送别的亭舍;“号”即名为、叫做;“丈亭”既是亭名,也是地名(今浙江余姚丈亭镇)。
- 沙边供送迎:沙岸边是迎来送往的地方,点明此处是交通要道与离别之所。
- 东江清,西江清:指丈亭附近的东江与西江,江水清澈。东江为慈江(旧称东江),西江指姚江流经此段。
- 海上潮来两岸平:钱塘江的潮水涌入,使得江水上涨,两岸水面几乎持平,景象开阔。
- 行人分棹行:“棹”指船桨,代指船。行人在这里分乘不同的船只,各奔前程,点明送别之意。
讲解
杨适的《长相思》是一首描写江畔送别的小令。全词共六句,每两句为一层次。首两句“南山明,北山明”写远山明亮,点出季节晴和与地点环境;三四句“中有长亭号丈亭,沙边供送迎”转入人事,点明丈亭作为送别之地的功用;五六句“东江清,西江清”再度写水,与开篇山色呼应,构成山水相映的画面;末两句“海上潮来两岸平,行人分棹行”推向高潮——潮水涨平两岸,既是实景,也暗合离别的涨落心绪,最终以“分棹行”点破主题,留下无限余味。整首词用笔简淡而情韵深长,在山水清音中寄托了送别友人的淡淡惆怅与对行人的祝福。
古诗赏析
这首《长相思》以明快清丽的笔调,描绘了丈亭一带的自然风光与送别场景。上片以“南山明,北山明”起笔,双山对举,奠定明朗开阔的基调,再点出长亭与沙边,将风景自然地引向送别主题。下片“东江清,西江清”与上片结构呼应,通过江水之清与潮来“两岸平”的景象,既写出地理特色,又隐喻离情如潮水般平阔悠长。末句“行人分棹行”用极简笔墨勾出别离瞬间,含蓄隽永。全词语言洗练,对仗工整,情景交融,将离愁别绪融于山水清音之中,深得小令婉约之致。
创作背景
杨适是北宋中后期文人,与“明州五子”等有交游,其诗多写山水人情。丈亭在今浙江余姚,地处姚江与慈江交汇处,又临近钱塘江口,自古为水陆交通枢纽和送别之地。此词当是杨适在此地送别友人时所作,通过对山川、江水、潮景的描写,寄寓离别之情。
作者信息