长相思
蔡伸 〔宋代〕
村姑儿。
红袖衣。
初发黄梅插稻时。
双双女伴随。
长歌诗。
短歌诗。
歌里真情恨别离。
休言伊不知。
古诗译文
村里的年轻姑娘们,穿着红袖的衣衫。在黄梅初熟、开始插秧的时节,她们成双成对地结伴而来。她们唱着长歌诗,也唱着短歌诗。歌声里饱含着真情,诉说着离别的愁怨。不要说那个人不知道这歌声里的心意啊。
知识点
1. 词牌“长相思”:原为唐教坊曲名,后用为词牌,多写男女相思之情。双调三十六字,上下片各四句,句句押平韵,一韵到底。此词格式与通行体略有差异,体现了早期词的灵活性。 2. 意象“黄梅”:指梅子变黄的时节,即农历四、五月间,江南进入梅雨季节,同时也是农忙(插秧)之时,在诗词中常与特定的时令和农事活动相关联。 3. 民歌元素:词中“长歌诗。短歌诗”的描写,反映了宋代民间歌谣的繁荣以及民歌对文人词的滋养。词人采用白描手法,模仿民歌的复沓句式,使作品带有浓厚的民间生活气息。 4. 人物塑造:词中的“村姑”形象,不同于文人诗词中常见的闺阁女子,她们是劳动者的形象,健康、明朗、情感直率,体现了宋词题材向日常化、世俗化方向的拓展。 5. 情感表达:词作情感表达含蓄而曲折。表面写少女们欢快歌唱,实则“歌里真情恨别离”,将离愁别绪寄托于劳作的歌声中,形成乐景衬哀情的艺术效果。
古诗注解
- 村姑儿:指乡村的年轻女子。
- 红袖衣:红色的衣袖,代指色彩鲜艳的衣裳。
- 初发黄梅:指梅子刚开始变黄的时节,即初夏。
- 插稻时:插秧的农忙时节。
- 长歌诗。短歌诗:泛指各式各样的民歌、山歌。“长歌”“短歌”可指歌调的长短,也可指歌唱时间的长短。
- 恨别离:抒发、倾吐离别之恨。
- 伊:第三人称代词,他或她,这里指歌声中思念的对象。
讲解
这首《长相思》讲解的重点在于其画面感、民歌风味及情感的深层表达。首先,可以引导学生想象词中所描绘的场景:初夏的稻田边,身着红衣的少女们两两相伴,一边插秧,一边歌唱。这画面色彩(红袖、黄梅、绿禾)对比鲜明,人物动态(双双伴随)鲜活,充满了生活气息。 其次,讲解其语言的民歌特色。词句简短,节奏轻快,尤其是“村姑儿”“红袖衣”“长歌诗。短歌诗”这类三字句的重复和并置,模拟了民歌的韵律和唱腔,通俗易懂,朗朗上口。 最后,深入剖析其情感内核。表面的欢快劳动场景之下,是“恨别离”的真情。可以探讨:少女们为何而歌?她们思念的“伊”可能是谁?(远行的亲人、戍边的丈夫或心仪的情郎)。“休言伊不知”一句,既有埋怨,又有期盼,还有一丝无奈,将少女们复杂微妙的心理活动刻画得细腻传神。这种借他人之酒杯浇自己块垒的写法,也使得词人的感慨具有了更普遍的意义。整首词体现了宋代词人对平凡生活与普通人情感的关注与艺术升华。
古诗赏析
这首小词宛如一幅生动传神的江南乡村风俗画。上片写景写人,色彩鲜明。“村姑儿。红袖衣”,开篇即勾勒出人物群像,红衣在绿野的映衬下格外醒目。“初发黄梅插稻时”点明时令与劳动场景,充满了清新的田园气息。“双双女伴随”则写出了少女们结伴劳作、互相唱和的活泼情态。下片由景入情,重点在“歌”。“长歌诗。短歌诗”,复沓的句式模拟了歌声的此起彼伏、悠扬婉转。“歌里真情恨别离”是词眼,揭示了歌声所承载的深层情感——对离别之人的思念与愁怨。末句“休言伊不知”语气微妙,既是少女们对自己歌声穿透力的自信,也似词人的一声轻叹,暗示这份情感或许对方知晓,却无奈分离。全词语言质朴明快,富有民歌风味,在描绘劳动场景的欢快中,巧妙融入了淡淡的哀愁,情感真挚动人。
创作背景
此词具体创作年份不详。作者蔡伸生活在南北宋之交,历经战乱漂泊。这首词一改其多数作品中的家国之慨与羁旅愁思,以清新明快的笔调,描绘江南乡村少女在田间劳作时歌唱的情景。词人可能是在旅途或乡居中,目睹此情此景,被其活泼真挚的情感所感染,从而捕捉到这一生动的民间生活画面,并借少女之歌,含蓄地寄托了人间普遍存在的离别相思之情。
作者信息
蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。古诗数量:蔡伸全部诗词(219首)名句数量:蔡伸经典名句(518条)