摘红英
赵汝茪 〔宋代〕
东风冽。
红梅拆。
画帘几片飞来雪。
银屏悄。
罗裙小。
一点相思,满塘春草。
空愁切。
何年彻。
不归也合分明说。
长安道。
箫声闹。
去时骢马,谁家系了。
古诗译文
东风凛冽,红梅绽放;画帘外几片飞雪飘入。银屏寂静,罗裙窄小;一点相思,如满塘春草般疯长。空自愁绪急切,何年才能了结?若是不归,也该把话说得明白。长安道上,箫声喧阗;去时所骑的骢马,如今系在谁家门前?
知识点
1. 词牌《摘红英》:双调五十六字,上下片各七句四仄韵,音节短峭,宜写怨抑之思。
2. “春草”意象:自《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”以来,便成为“相思盼归”的经典符号。
3. 南宋“长安”指代:宋人已无法涉足北方故都,诗词中常以“长安”借指汴梁,含有恢复中原之政治潜意识。
4. 骢马典故:东汉桓典常乘骢马,京师惮之,号“骢马御史”;后诗文多以骢马指“远游之人”或“有为之士”。
5. 宗室词人:赵汝茪属宋室后裔,宗室身份使其对国运更敏感,词中家国之痛尤深。
2. “春草”意象:自《楚辞·招隐士》“王孙游兮不归,春草生兮萋萋”以来,便成为“相思盼归”的经典符号。
3. 南宋“长安”指代:宋人已无法涉足北方故都,诗词中常以“长安”借指汴梁,含有恢复中原之政治潜意识。
4. 骢马典故:东汉桓典常乘骢马,京师惮之,号“骢马御史”;后诗文多以骢马指“远游之人”或“有为之士”。
5. 宗室词人:赵汝茪属宋室后裔,宗室身份使其对国运更敏感,词中家国之痛尤深。
古诗注解
- 拆:指花蕾绽开。
- 画帘:绘有图案的帘幕,暗示闺阁环境。
- 银屏:白色屏风,亦代指闺房。
- 罗裙小:形容女子衣衫单薄,暗含孤寂消瘦。
- 满塘春草:化用“春草年年绿,王孙归不归”之意,喻相思无际。
- 彻:了结、尽头。
- 也合:也应该。
- 长安道:泛指京都繁华之路,亦寓游子宦游之所。
- 骢马:青白杂毛的马,古人常用以指远行良驹。
讲解
这首小令以“闺怨”外壳包裹“国恨”内核。首句“东风冽”先布寒意,既是自然气候,也是时代氛围;红梅虽拆,却更显孤危,暗指南宋宗室之残存。“画帘飞雪”一句,雪本在户外,却“飞来”室内,写出女子凝神久立、帘外风寒亦不觉,情之专注,景之微妙,皆在“几片”之间。下句“银屏悄”再写静极,“罗裙小”则写形销骨立,相思之苦不言而喻。“一点相思,满塘春草”是全词眼目:相思本为“一点”,却化作“满塘”,以小见大,以少总多,正见情之不可遏抑。换头“空愁切”一声短叹,节奏骤促,如哽咽。“何年彻”问归期,亦问国运;“不归也合分明说”由祈望转指责,情绪再翻一层:既无望归来,何不断我念想的念头?此句最见宋人“以词言志”的骨力。末幅转入对方所在:“长安道”写繁华,“箫声闹”写热闹,皆从对面落笔,用“闹”字反衬“悄”,用“骢马”系于“谁家”,以马之无主,喻人之无归;一句问罢,全词戛然而止,留下茫茫无绪的空白,供读者自去体味。短短五十六字,却层层转折,由景入情,由情入怨,由怨入愤,再由愤归空,正是“小令极则”的典范。
古诗赏析
全篇以“东风冽”起兴,寒风与红梅并置,冷暖对照,暗含时局凛冽而人心犹热。上片写景入情,“画帘几片飞来雪”以动衬静,突现闺中寂寥;“一点相思,满塘春草”化用古诗,将无形之情化为无际之景,尤见思之深、痛之切。下片直抒胸臆,“空愁切”三字短促,如泣如诉;“不归也合分明说”一句,由怨转愤,情感骤起波澜。末以“长安道”“箫声闹”写对方所处繁华,反衬己之冷落;“去时骢马,谁家系了”以马喻人,问得含蓄而尖新,留下无尽怅惘。通篇白描与典故交织,含蓄与率意并存,个人相思与家国之恨浑然一体,可谓小令而具大篇气象。
创作背景
赵汝茪为南宋宗室,身处偏安江南、国势衰微之际。此词借闺人怀远,寄寓家国之思。其时士人常游宦于临安(杭州),而“长安”乃故都汴梁之代称,词人借女子口吻,实抒“北归无路”的亡国之痛与身世之悲。
作者信息
赵汝茪 guāng(约公元1247年前后在世),字参晦,号霞山,又号退斋,赵宋宗室,宋太宗第四子、商王元份七世孙,为赵善官之幼子。里居及生卒年均不详,约宋理宗淳佑中前后在世。有词名,周密曾拟其词体作词,宋编的《阳春白雪》和《绝妙好词》均选其作品,《全宋词》辑其《退斋词》一卷,存词九篇。古诗数量:赵汝茪全部诗词(14首)名句数量:赵汝茪经典名句(41条)