之广陵宿常二南郭幽居
李白 〔唐朝〕
绿水接柴门,有如桃花源。
忘忧或假草,满院罗丛萱。
暝色湖上来,微雨飞南轩。
故人宿茅宇,夕鸟栖杨园。
还惜诗酒别,深为江海言。
明朝广陵道,独忆此倾樽。
古诗译文
碧绿的溪水连接着简陋的柴门,这里宛如世外桃源。
忘却忧愁或许可以借助花草,满院都是繁茂的萱草。
暮色从湖面升起,细雨飘飞在南边的窗轩。
老朋友留宿在茅屋中,傍晚的鸟儿栖息在杨树园。
依然珍惜以诗酒作别的时光,深情地谈论江海之志。
明天踏上广陵的道路,独自回忆此刻倾尽酒杯的欢聚。
知识点
萱草文化:萱草又名忘忧草,《博物志》载"萱草食之令人好欢乐",唐代诗人常以萱草喻隐逸之乐。
桃源意象:源自陶渊明《桃花源记》,成为后世文人表达避世理想的经典符号。
南郭典故:暗用"南郭先生"(《庄子·齐物论》中隐者),强化幽居主题。
对仗手法:诗中"暝色湖上来"对"微雨飞南轩",体现盛唐五律的工整性。
地理背景:广陵(扬州)在唐代是漕运枢纽,文人荟萃之地,与诗中隐居形成反差。
古诗注解
- 之广陵:前往广陵(今江苏扬州)。
- 常二:李白友人,排行第二,名字不详。
- 桃花源:典出陶渊明《桃花源记》,喻隐居之地。
- 假草:借花草排遣忧愁。
- 罗丛萱:萱草丛生,古人认为萱草可忘忧。
- 暝色:暮色。
- 茅宇:茅屋。
- 倾樽:倾尽酒杯,指畅饮。
讲解
本诗展现了李白诗歌中少见的恬淡风格。前四句通过"柴门-桃源""假草-丛萱"的意象叠加,构建出双重隐逸空间;五六句以湖色雨轩的朦胧美,实现时空由昼入夜的过渡;后四句转入人事,"茅宇-杨园"的并置暗示人与自然和谐共生。最妙在结尾:明明尚未离别,却已"独忆倾樽",这种超前性的情感投射,正是李白浪漫主义特质的体现。全诗在田园诗的框架中,仍保持着"江海言"的壮阔气象。
古诗赏析
全诗以白描手法勾勒出一幅水墨田园图:首联以"绿水柴门"呼应"桃花源",奠定隐逸基调;颔联"忘忧""丛萱"暗用《诗经》典故,深化闲适主题;颈联"暝色""微雨"以动态景物渲染静谧氛围;尾联"诗酒别""忆倾樽"将离别之情融入江湖之思。李白以清新语言和虚实相生的意象,展现了对自然与友情的双重眷恋。
创作背景
此诗作于李白漫游吴越时期(约726年)。诗人途经广陵,借宿友人常二的幽居,被其隐居环境的清幽所感染,联想到陶渊明的桃花源,遂以诗记录这段恬淡的田园生活,表达对隐逸之趣的向往和离别的不舍。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)