赠知己
未知 〔唐朝〕
江南折芳草,江北赠佳期。
江阔水复急,过江常苦迟。
蘋白兰叶青,恐度先香时。
美人碧云外,宁见长相思。
古诗译文
在江南折下芬芳的花草,在江北约定重逢的佳期。
江水宽阔水流湍急,渡江时常常因延误而焦急。
蘋草白兰花叶青翠,唯恐错过它们最美的花期。
思念的美人远在碧云之外,怎能看到我长久的相思?
知识点
1. 意象运用:诗中“芳草”“蘋兰”属香草意象,源自《楚辞》传统,象征高洁情谊
2. 空间对照:江南/江北、碧云外/眼前,形成张力结构
3. 唐代交通:长江天堑对人际交往的实际影响
4. 情感表达:含蓄委婉的相思,符合唐人“温柔敦厚”诗教
古诗注解
- 折芳草:采摘香草,古代常以赠花草表达情谊。
- 赠佳期:约定重逢的日子,隐含离别之意。
- 蘋白兰叶青:蘋草开白花,兰叶青翠,象征美好易逝的时光。
- 美人碧云外:化用“日暮碧云合”典故,喻指远方思念之人。
讲解
此诗可从三个层面解读:
1. 表层叙事:描写渡江赠别的场景,展现行动与自然的矛盾
2. 情感层:“恐度”“苦迟”揭示焦虑,“长相思”点明主旨
3. 象征层:江水象征阻隔,香草象征情谊,花期暗示人生际遇的短暂
艺术上采用“一句一景”的跳跃式结构,末句突然转向虚写,留下想象空间。
古诗赏析
全诗以“江”为线索展开:前两联通过“折芳草”“赠佳期”的举动与“江阔水急”的阻碍形成矛盾,凸显相聚之难;后两联以蘋兰易逝喻情谊珍贵,“碧云外”的意象空灵悠远。双关手法精妙,“度”既指渡江,又暗指时光流逝,语言简练而意蕴深长。
创作背景
此诗为唐代无名氏所作,推测为文人赠别知己之作。唐代江南江北交通多依赖水路,江水阻隔常使友人难以相聚,诗人借自然景物抒写对远方友人的深切思念,反映了唐人重视友情的文化特质。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)