憎蚊
欧阳修 〔宋朝〕
扰扰万类殊,可憎非一族。
甚哉蚊之微,岂足污简牍。
乾坤量广大,善恶皆含育。
荒茫三五前,民物交相黩。
禹鼎象神奸,蛟龙远潜伏。
周公驱猛兽,人始居川陆。
尔来千百年,天地得清肃。
大患已云除,细微遗不录。
蝇虻蚤虱虮,蜂蝎蛇蝮。
惟尔於其间,有形才一粟。
虽微无柰众,惟小难防毒。
尝闻高邮间,猛虎死凌辱。
哀哉露筋女,万古雠不复。
水乡自宜尔,可怪穷边俗。
晨飧下帷帱,盛暑泥驹犊。
我来守穷山,地气尤卑溽。
官闲懒所便,惟睡宜偏足。
难堪尔类多,枕席厌缘扑。
熏檐苦烟埃,燎壁疲照烛。
荒城繁草树,旱气飞炎熇。
羲和驱日车,当午不转毂。
清风得夕凉,如赦脱囚梏。
扫庭露青天,坐月荫嘉木。
汝宁无他时,忍此见迫促。
翾翾伺昏黑,稍稍出壁屋。
填空来若翳,翳隙多可掬。
丛身疑陷围,聒耳如遭哭。
猛攘欲张拳,暗中甚飞镞。
手足不自救,其能营背腹。
盘餐劳扇拂,立寐僵僮仆。
端然穷百计,还坐暝双目。
於吾固不较,在尔诚为酷。
谁能推物理,无乃乖人欲。
驺虞凤凰麟,千载不一瞩。
思之不可见,恶者无由逐。
古诗译文
纷扰的万物千差万别,可憎的东西不止一种。
蚊子这般微小的东西,哪里值得玷污书简(被史书记载)。
天地如此广阔,善与恶都被包容养育。
在渺茫的远古三皇五帝之前,百姓与万物相互糟践、混杂相处。
夏禹铸造了刻有神鬼奸邪图像的鼎,蛟龙因此逃到远处潜伏。
周公驱赶了猛兽,人们才开始在平原河畔安居。
从那以后历经千百年,天地间得以清净肃穆。
大的祸患已经消除,细微的遗漏之物便不再被记录。
苍蝇、蚊虻、跳蚤、虱子、虮子,以及黄蜂、蝎子、蛇、蝮。
只有你(蚊子)置身于它们中间,形体只有一粒谷子那么大。
虽然微小,但无奈数量众多,虽然渺小,却难以防范其毒害。
曾听说在高邮一带,猛虎死于被羞辱(或被弱小者制服)。
可悲啊那露筋的女子,万古以来这冤仇无法昭雪。
水乡本就适合你们滋生,可奇怪的是连穷乡僻壤的边地也是如此。
早晨吃饭要放下帐子,盛夏酷暑要用泥巴涂满牛犊(防蚊)。
我来这穷山僻壤驻守,这里的地气尤其低洼潮湿。
为官清闲正合我懒散的本性,只求睡眠能够充足。
难以忍受的是你们这类东西太多,枕席之间厌恶你们缘绕扑打。
用烟熏屋檐苦于烟雾灰尘,用火燎墙壁疲于举烛照明。
荒凉的城池草木繁盛,干旱的气候热浪滚滚。
羲和(驾日车的神)驱赶着太阳车,到了正午也不让轮子转动(指日头暴晒)。
傍晚的清风吹来凉爽,如同赦免了捆绑的囚犯。
清扫庭院露出青天,坐在月下荫凉嘉树旁。
你们难道没有别的时间(可来),忍心在此刻紧逼催促?
轻巧地飞舞窥伺着黄昏天黑,慢慢从墙壁屋角飞出。
飞满了天空像遮蔽的翳,钻入缝隙多得可以用手捧起。
爬满全身仿佛陷入包围圈,刺耳的叫声如同哭嚎。
猛然想挥拳猛打,黑暗中它们却像飞箭般迅疾。
连手脚都自顾不暇,哪还能顾及后背和腹部。
吃饭时得不断挥扇驱赶,刚想入睡就被吵醒,僮仆也疲惫不堪。
想来想去用尽办法,还是只能闭眼枯坐。
对我来说固然不算什么,但对你们来说确实太过残酷。
谁能推究这万物的道理,这难道不是违背了人的意愿。
驺虞、凤凰、麒麟这些祥瑞,千年也难得一见。
思念它们却见不到,可憎可恶的东西又无法驱除干净。
知识点
欧阳修:北宋著名政治家、文学家、史学家,唐宋八大家之一。字永叔,号醉翁,晚年号六一居士。他领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论,主张“明道”致用,反对浮靡文风。其散文说理畅达,抒情委婉;诗风与其散文近似,语言流畅自然,善用议论。
咏物诗:以某一物象为题材,通过描摹其形态、习性,或借物抒怀,或托物言志的诗歌。咏物诗贵在“不即不离”,既要切合物象,又要有所寄托。《憎蚊》就是典型的咏物诗,诗人抓住蚊子“微”、“众”、“毒”的特点,极尽描摹之能事,同时在其中融入了自身的生活感受和对社会人生的感慨。
典故的运用:诗中多处用典,如“禹鼎象神奸”出自《左传》,指夏禹铸鼎象物,使民知神奸;“周公驱猛兽”指周公旦驱逐猛兽,安定天下,典出《尚书》等;“露筋女”
古诗注解
- 扰扰:纷乱的样子。
- 殊:不同。
- 污简牍:玷污书籍。简牍,古代书写用的竹简和木片,此处代指史册或文字记载。
- 乾坤:天地。
- 含育:包容化育。
- 三五:指三皇五帝。
- 黩:污浊,混乱。
- 禹鼎:传说夏禹收集九州的金属铸成九鼎,上面刻有各种神鬼奸邪的图像,使百姓能识别并躲避。
- 周公驱猛兽:指周公平定叛乱,驱逐猛兽,使社会安定。
- 大患:指大的祸害,如前文提到的蛟龙、猛兽。
- 细微遗不录:细小的东西被遗漏而不加记录。
- 一粟:一粒谷子,形容极微小。
- 毒:毒害,叮咬。
- 高邮:地名,今江苏高邮市。
- 露筋女:传说古代有女子路过此地,因不愿进入农舍而被蚊子叮咬致死,筋露于外。此处借指蚊害的惨烈。
- 雠:同“仇”。
- 穷边俗:穷乡僻壤的风俗。
- 帷帱:帐幕,帷帐。
- 泥驹犊:用泥涂抹小马小牛,以防蚊虫叮咬。
- 卑溽:低洼潮湿。
- 缘扑:沿着物体飞扑。
- 炎熇:炎热干燥。
- 羲和:神话中为太阳驾车的神。
- 翾翾:轻轻地飞动。
- 翳:遮蔽物,指蚊子成群结队像阴影一样。
- 聒耳:声音嘈杂刺耳。
- 飞镞:飞出的箭头,形容蚊子叮咬快而准。
- 驺虞:古代传说中的仁兽,不吃生物。
古诗赏析
《憎蚊》是一首以蚊虫为题材的咏物诗。全诗篇幅较长,结构严谨,层层递进,将憎蚊之情抒写得淋漓尽致,又寄寓深远。
诗的开篇从大处着眼,提出万物可憎者不止一种,引出蚊子虽微,却值得一写,为后文铺垫。接着诗人追溯远古,写天地曾有大患如蛟龙猛兽,已被圣人清除,而细微如蚊者却被遗漏。这既说明了蚊子存在的“历史渊源”,也为下文描写其恼人之处埋下伏笔,将蚊子与远古大患联系起来,提升了立意。
随后,诗人细致描绘了蚊子的特征:“有形才一粟”,极言其小;“虽微无柰众,惟小难防毒”,点出其虽小却因众多而难以防范的特性。接着引用“高邮猛虎死凌辱”和“露筋女”的典故,侧面烘托蚊害之烈,甚至能比肩猛虎,令人哀叹。再通过对水乡和穷边风俗的描写,说明蚊害无处不在。
诗歌的核心部分,是诗人对自己所处环境的描写和与蚊子“斗争”的亲身经历。“我来守穷山,地气尤卑溽”点明地点和蚊害的根源。“难堪尔类多,枕席厌缘扑……熏檐苦烟埃,燎壁疲照烛”真实再现了诗人用烟熏、火燎等方法驱蚊却收效甚微的无奈。对蚊子出动的情景描写尤为精彩:“翾翾伺昏黑,稍稍出壁屋。填空来若翳,翳隙多可掬。丛身疑陷围,聒耳如遭哭。猛攘欲张拳,暗中甚飞镞。”通过视觉(填空若翳)、听觉(聒耳如哭)、触觉(丛身陷围)等多角度描绘,将蚊子群起进攻的凶猛、迅捷和令人恐惧的感觉刻画得入木三分。诗人“手足不自救,其能营背腹”的狼狈,“盘餐劳扇拂,立寐僵僮仆”的辛苦,“端然穷百计,还坐暝双目”的绝望,都写得生动有趣,又充满苦涩。
结尾部分,诗人由对蚊子的憎恶上升到对世间善恶的思考:“於吾固不较,在尔诚为酷。谁能推物理,无乃乖人欲。” 表达了对这种违背人欲之物的无奈。最后以“驺虞凤凰麟,千载不一瞩。思之不可见,恶者无由逐”作结,将善的罕见与恶的难除对比,深化了主题,使一首咏蚊的小诗具有了更广泛的社会批判意义。全诗语言朴实,描写生动,情感真挚,是欧阳修咏物诗中的佳作。
创作背景
欧阳修一生仕途坎坷,曾多次被贬谪外放。此诗具体创作时间不详,但从诗中“我来守穷山,地气尤卑溽”等句推断,很可能是他任职于某地(如夷陵、滁州等)期间所作。这些地方相对偏远,环境潮湿,蚊虫滋生,给生活带来了极大困扰。诗人通过对蚊子这一微小却恼人事物的生动描写,借题发挥,抒发了对生活中“恶者”(或指小人、烦扰之事)虽微小却难以驱除的无奈与愤懑,同时也隐含了对远大理想(如驺虞凤凰麟)难以实现、身边烦扰(如蚊子、小人)挥之不去的感慨。诗中既有对现实的细腻观察,也融入了对历史和传说的思考,体现了欧阳修诗歌关注现实、善用比兴的特点。
作者信息