赠刘叉
姚合 〔唐朝〕
自君离海上,垂钓更何人。
独宿空堂雨,闲行九陌尘。
避时曾变姓,救难似嫌身。
何处相期宿,咸阳酒市春。
古诗译文
自从你离开海边,还有谁能像姜太公那样垂钓求贤?
我独自夜宿空堂,听雨打屋瓦;又闲步长安九陌,踏遍尘土。
你曾避乱而改名易姓,救人急难时几乎不顾自身安危。
如今我们相约何处共宿?就在咸阳酒市,春风沉醉的夜里。
我独自夜宿空堂,听雨打屋瓦;又闲步长安九陌,踏遍尘土。
你曾避乱而改名易姓,救人急难时几乎不顾自身安危。
如今我们相约何处共宿?就在咸阳酒市,春风沉醉的夜里。
知识点
1. 姚合:晚唐“武功体”代表诗人,与贾岛并称“姚贾”,诗风清峭瘦硬。
2. 刘叉:韩孟诗派成员,代表作《冰柱》《雪车》,其人任侠使气,诗多愤激。
3. 九陌:汉长安城有八街九陌,唐沿用为都城大道泛称。
4. 咸阳:秦都,唐人常以咸阳代指长安。
5. 姜太公垂钓:典出《武王伐纣平话》,后世以“垂钓”喻隐居待时。
2. 刘叉:韩孟诗派成员,代表作《冰柱》《雪车》,其人任侠使气,诗多愤激。
3. 九陌:汉长安城有八街九陌,唐沿用为都城大道泛称。
4. 咸阳:秦都,唐人常以咸阳代指长安。
5. 姜太公垂钓:典出《武王伐纣平话》,后世以“垂钓”喻隐居待时。
古诗注解
- 海上:指东海,相传姜太公吕尚垂钓于渭水之滨,后常借指隐逸求贤之地。
- 九陌尘:长安城中有八街九陌,九陌泛指都城大道,尘指红尘俗世。
- 避时曾变姓:刘叉曾避祸改名,暗用东汉张俭“望门投止”典故。
- 救难似嫌身:写刘叉急人之难,不惜己身,似嫌自身累赘。
- 咸阳酒市:咸阳为唐都长安代称,酒市指热闹的酒楼街市。
讲解
诗人先以“垂钓”典故起兴,把刘叉比作姜尚,既写其高才,又暗含“贤者不在”之叹。颔联以“独宿”“闲行”两个生活片段,刻画自己因友人离去而生的空寞,夜雨、飞尘皆成愁绪。颈联转入对刘叉生平的速写:避祸改名见其不屈,救难嫌身见其侠义,十字写尽一生。尾联忽作振起,相约“咸阳酒市春”,把离别的黯然化作重逢的期待,体现唐人重然诺、尚豪侠的胸襟。全诗以叙事带抒情,典故与写实并用,在短幅中见波澜,是姚合赠别诗中的力作。
古诗赏析
全诗以“离”字为眼,层层铺叙。首句借姜尚垂钓之典,写刘叉一去,世间再无高士,抬高友人身份。次联“独宿”“闲行”以己之孤寂衬刘之远去,空堂夜雨、九陌飞尘,画面凄冷。颈联用“避时”“救难”概括刘叉一生,变姓救难,侠骨峥嵘,笔力遒劲。尾联陡转,一扫悲绪,约以春酒再聚,写出唐人豪迈洒脱的友情观。全诗气骨沉雄,语言简峭,体现姚合“清峭”诗风。
创作背景
此诗约作于唐宪宗元和年间。刘叉为韩孟诗派奇崛诗人,性格豪侠,曾杀人亡命,后遇赦。姚合时任武功县主簿,与刘叉交游。刘叉将离长安赴东南,姚合作诗相赠,既写惜别,又赞其侠义,并约春时再聚于长安酒肆。
作者信息
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。古诗数量:姚合全部诗词(490首)名句数量:姚合经典名句(1850条)