赠别贺兰铦
杜甫 〔唐朝〕
黄雀饱野粟,群飞动荆榛。
今君抱何恨,寂寞向时人。
老骥倦骧首,苍鹰愁易驯。
高贤世未识,固合婴饥贫。
国步初返正,乾坤尚风尘。
悲歌鬓发白,远赴湘吴春。
我恋岷下芋,君思千里莼。
生离与死别,自古鼻酸辛。
古诗译文
黄雀吃足了田野的谷粒,成群飞起惊动荆榛。
如今你怀抱怎样的憾恨,孤独地面对着世人。
老迈的骏马已厌倦昂首,苍鹰也愁于被人驯服。
高尚贤才世间无人识得,本就合当忍受饥贫。
国运刚刚转回正轨,天地间依旧风尘漫漫。
悲歌高唱鬓发已斑白,远奔湘吴去迎取春天。
我留恋岷山下的芋头,你思念千里外的莼羹。
生离与死别自古一样,令人鼻酸心痛如辛。
如今你怀抱怎样的憾恨,孤独地面对着世人。
老迈的骏马已厌倦昂首,苍鹰也愁于被人驯服。
高尚贤才世间无人识得,本就合当忍受饥贫。
国运刚刚转回正轨,天地间依旧风尘漫漫。
悲歌高唱鬓发已斑白,远奔湘吴去迎取春天。
我留恋岷山下的芋头,你思念千里外的莼羹。
生离与死别自古一样,令人鼻酸心痛如辛。
知识点
1. 黄雀意象:古诗中常作“庸众得志”之喻,与“冥鸿”“孤凤”等高士意象对照。
2. 老骥伏枥:语出曹操《龟虽寿》,杜甫翻用为“倦骧”,变昂扬为悲凉,可见同典异情。
3. 莼羹鲈脍:晋人张翰因秋风起思吴中莼鲈而弃官,后世以“莼鲈之思”代指思乡或归隐。
4. 国步:语出《诗经·大雅·桑柔》“国步斯频”,指国家命运,“步”犹运势、时运。
5. 生离死别:古诗常并提,如《古诗十九首》“行行重行行,与君生别离”,杜甫加一“死别”,情感更烈。
2. 老骥伏枥:语出曹操《龟虽寿》,杜甫翻用为“倦骧”,变昂扬为悲凉,可见同典异情。
3. 莼羹鲈脍:晋人张翰因秋风起思吴中莼鲈而弃官,后世以“莼鲈之思”代指思乡或归隐。
4. 国步:语出《诗经·大雅·桑柔》“国步斯频”,指国家命运,“步”犹运势、时运。
5. 生离死别:古诗常并提,如《古诗十九首》“行行重行行,与君生别离”,杜甫加一“死别”,情感更烈。
古诗注解
- 黄雀:小鸟,常群居,食谷物,此处喻指凡俗之辈。
- 荆榛:丛生的灌木,象征荒僻艰难的环境。
- 老骥:年老的千里马,喻有才能而年迈的人。
- 骧首:昂首,引申为振奋、奋发之态。
- 苍鹰愁易驯:苍鹰性猛,一旦被驯服便失锐气,喻高才之人不甘屈就。
- 婴饥贫:遭受饥饿与贫困,“婴”本义为缠绕、遭受。
- 国步初返正:国家局势刚刚由乱转治,指安史之乱后肃宗、代宗初年的短暂稳定。
- 乾坤尚风尘:天地间仍多战乱与动荡,“风尘”喻兵戈扰攘。
- 岷下芋:岷山(今四川境内)所产芋头,杜甫流寓蜀中时常食,代指乡味。
- 千里莼:江南莼菜羹,典出张翰“莼鲈之思”,代指友人思乡或思归。
讲解
此诗可分两截读:前四句写贺兰铦之“恨”,以鸟、马、鹰三喻层层递进,先写环境逼仄,再写才士老倦,复写高才难屈,把“寂寞向时人”写得入骨。后四句写国家与个人的双重困境:国家虽名“返正”,实则风尘未息;个人则“我”恋蜀芋,“君”思吴莼,皆不得归,于是生离亦等于死别。杜甫用比兴而兼叙事,把私人赠别写成时代悲剧。读此诗须注意诗人“反用典故”的手法:曹操“老骥伏枥”是自强不息,杜甫却道“倦骧”;张翰思莼是欣然归隐,杜甫却用以写“不得归”的痛楚。正是这些反转,使短短八句诗兼具个人哀怜与历史纵深,成为“诗史”的一枚切片。
古诗赏析
诗以“黄雀”起兴,群飞动榛,写出凡禽得志、贤者失路的反差;继以“老骥”“苍鹰”两喻,一正一反,写才士老倦与不甘受缚的双重心态。中幅“高贤世未识”一句点题,直斥社会埋没人才;“国步初返正”转写时局,表面说“返正”,却紧接“尚风尘”,透露希望微茫。末幅以“我恋岷下芋,君思千里莼”分写二人各怀乡土之思,却都不得归,遂以“生离与死别”收束,将个人命运与时代苦难融为一体。全诗八句一转,沉郁顿挫,兼具比兴与史识,正是杜甫晚年七律以外五古之典型:朴拙中见激越,平淡中藏血泪。
创作背景
此诗作于唐代宗广德二年(764)春,杜甫由阆州再赴梓州途中,与友人贺兰铦相别。贺兰铦才高而位卑,时逢安史乱后,朝廷虽暂复两京,但河北、河南仍多藩镇割据,关陇一带亦风尘未息。杜甫自身漂泊西南,依人作幕,深知贤者困顿之痛,故以诗赠别,兼抒身世之悲、时局之叹。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)