至大梁却寄匡城主人
岑参 〔唐朝〕
一从弃鱼钓,十载干明王。
无由谒天阶,却欲归沧浪。
仲秋至东郡,遂见天雨霜。
昨日梦故山,蕙草色已黄。
平明辞铁丘,薄暮游大梁。
仲秋萧条景,拔剌飞鹅鶬。
四郊阴气闭,万里无晶光。
长风吹白茅,野火烧枯桑。
故人南燕吏,籍籍名更香。
聊以玉壶赠,置之君子堂。
古诗译文
自从当年放下钓竿离开故乡,
整整十年奔走只为求见贤王。
无缘登上金殿面陈心志,
反倒更想回归沧浪江湖。
仲秋时节我来到东郡,
便见天降寒霜满目凄凉。
昨夜梦中又见故乡山水,
蕙草已经枯黄一片秋光。
黎明时离开铁丘驿站,
薄暮时分才抵达大梁。
仲秋景象萧瑟衰败,
鹅鶬鸟扑棱掠空哀鸣。
四野阴云沉沉闭合,
万里长空失去晶亮阳光。
长风卷动白茅起伏如浪,
野火燃着枯桑腾起烟光。
老友你在南燕为官,
声名远播更添芬芳。
姑且捧出玉壶相赠,
愿你把它高挂君子厅堂。
知识点
1. 沧浪之典:源于《孟子·离娄》“沧浪之水清兮,可以濯我缨”,后借指归隐。
2. 玉壶冰典:鲍照《白头吟》“清如玉壶冰”,喻高洁;唐王昌龄《芙蓉楼送辛渐》“一片冰心在玉壶”更使其成为士人操守象征。
3. 仲秋霜降:黄河流域八月飞霜为正常物候,诗人用以暗示岁月已晚、人生入秋。
4. 铁丘—大梁:唐代汴州通道,自西往东入河北、幽燕的驿路枢纽,可见诗人行程方向。
5. 南燕:唐河南道有燕县(今河南延津),此处“南燕吏”指匡城主人任职之地。
古诗注解
- 一从:自从。
- 干明王:干,求取;明王,贤明君主,指求仕于朝廷。
- 天阶:宫殿台阶,借指朝廷。
- 沧浪:水名,古人常以“归沧浪”指归隐江湖。
- 东郡:唐郡名,今河南濮阳一带。
- 铁丘:驿站名,在今河南滑县东。
- 大梁:战国魏都,即唐汴州,今河南开封。
- 鹅鶬:鶬,雁属大鸟;鹅鶬合称,状秋鸟惊飞。
- 籍籍:声名喧腾貌。
- 玉壶:典出“玉壶冰”,喻高洁品格;此处为临别寄友之信物。
讲解
这首诗是岑参中年失意旅途的“心灵笔记”。
首句“一从弃鱼钓”用“弃”字,暗示当年也曾有过“渔樵之乐”,
为求功名而主动割舍,结果却是“十载干明王”仍“无由谒天阶”,
于是产生“却欲归沧浪”的心理折返——这种“仕—隐”矛盾,
正是盛唐士人共同的精神困境。
中间写景极具画面感:
“拔剌飞鹅鶬”写秋鸟惊飞,声态俱现;
“长风吹白茅,野火烧枯桑”一横一纵,
长风之动与野火之烈,把天地写得既广阔又荒凉,
与诗人“万里无晶光”的内心茫然互为镜像。
末尾赠壶,不是普通礼物,而是把自己的人格理想“封装”其中,
让友人置于“君子堂”,等于在逆境中仍坚持“我辈自是清流”的价值宣言。
全诗沉郁顿挫,却又不乏慷慨之气,
读之可见一个虽被时代冷落却仍高举“玉壶冰心”的诗人形象。
古诗赏析
全诗十六句,八句一转,分两层抒写:
前八句以“弃鱼钓”“干明王”领起,直陈十年求仕无成,欲归江湖;
“仲秋至东郡”四句写途中霜降、梦草色黄,把季节之肃杀与人生之迟暮交织,
“平明辞铁丘”四句更以“白茅”“枯桑”渲染旷野苍凉,
景语皆情语,体现壮志销磨的悲慨。
后八句转入寄友:先赞“故人”为官南燕而“名更香”,
再以“玉壶”相赠,化用“玉壶冰”之典,既示己之坚贞,亦祝友之清誉,
收束于“君子堂”,见出虽身世蹭蹬而操守愈厉。
通篇苍莽劲健,长句排宕,兼有边塞诗的阔大与山水诗的苍凉,
典型地表现了盛唐士人“进亦忧、退亦忧”的复杂心态。
创作背景
天宝十三载(754)仲秋,岑参自长安赴东北边地,途经汴州(大梁)时作。
诗人十年前弃渔樵、求功名,却屡试不第,仅得小官,壮志难申。
此行本欲再赴幽燕幕府,途中见霜秋萧瑟,触动归思与失意,
遂写此诗寄赠匡城(今河南长垣)县令王某,既抒怀才不遇之愤,亦表达对友人的钦慕与慰藉。
作者信息
岑参(cén shēn)(约715年—770年),汉族,原籍南阳(今属河南新野),迁居江陵(今属湖北),是唐代著名的边塞诗人,去世之时56岁。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。现存诗403首,七十多首边塞诗,另有《感旧赋》一篇,《招北客文》一篇,墓铭两篇。古诗数量:岑参全部诗词(486首)名句数量:岑参经典名句(1793条)