自东津泛舟至桐溪
陆游 〔宋朝〕
潮生东西津,雨暗上下塔。
萧萧乱菰蒲,拍拍起凫鸭。
吾船虽褊小,尚可著一榻。
溪风吹醉颊,高枕堕纱陷。
南山浮湿翠,偃蹇呼不答。
安得青莲公,杰句为弹压。
古诗译文
潮水涨起,船从东津驶向桐溪,雨暗中上下塔楼若隐若现。菰蒲丛中,风吹起凫鸭的拍打声。虽然我的船很小,但仍能容纳一张床。溪风吹拂着我的脸颊,我躺在高枕上,沉醉其中。南山的翠绿在水面上浮动,我呼喊却没有回应。我希望能遇到一位像李白那样的杰出文人,为我写下豪迈的诗句来赞叹这美景。
知识点
诗歌体裁:五言古诗 作者:陆游(1125—1210),字务观,号放翁 朝代:南宋 籍贯:越州山阴(今浙江绍兴) 主要作品集:《剑南诗稿》《渭南文集》《南唐书》《老学庵笔记》 文学地位:南宋四大家之一(与尤袤、杨万里、范成大并称) 诗歌风格:清新圆润,格力恢宏,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉 创作数量:今存诗九千余首 青莲公:指唐代诗人李白,李白号青莲居士 菰蒲:水生植物,菰即茭白,蒲即香蒲 偃蹇:形容山势高耸 弹压:此处指用诗句描绘赞叹美景
古诗注解
- 东津、桐溪:均为地名,在今浙江绍兴一带。东津为渡口名,桐溪为水名。
- 津:渡口。
- 塔:指江边的塔,上下塔指高塔与低塔或塔的不同层次。
- 萧萧:形容风吹草木的声音。
- 菰蒲:菰和蒲都是水生植物,菰即茭白,蒲即香蒲。
- 拍拍:形容凫鸭拍打翅膀或水面的声音。
- 凫鸭:野鸭。
- 褊小:狭小。
- 著:放置。
- 榻:狭长而较矮的床,这里指卧具。
- 纱陷:一作"纱帢",指轻纱制成的头巾或帐幔,此处形容醉后高枕而卧,头巾滑落的样子。
- 湿翠:湿润的翠绿色,形容雨后南山青翠欲滴的景色。
- 偃蹇:高耸的样子,形容南山巍峨挺立。
- 青莲公:指唐代大诗人李白,李白号青莲居士。
- 杰句:杰出的诗句。
- 弹压:原为制服、镇压之意,此处指用杰出的诗句来描绘、赞叹眼前的美景。
讲解
《自东津泛舟至桐溪》是陆游晚年退居山阴时创作的一首写景诗,展现了诗人泛舟江南水乡时的所见所感。
诗歌开篇以"潮生""雨暗"两个意象,勾勒出江南水乡烟雨朦胧的独特景致。东西津、上下塔的空间对照,营造出深远的空间感。接着诗人以听觉描写"萧萧""拍拍",将风吹草木、鸭戏水中的动态场景生动呈现,使读者如临其境。
中间四句转入诗人的主观感受。船虽狭小,却足以安放一榻,体现了诗人安贫乐道、随遇而安的人生态度。"溪风吹醉颊,高枕堕纱陷"一句,将诗人醉卧舟中、任其自然的情态描绘得栩栩如生,展现了诗人晚年闲适恬淡的生活情趣。
最后两句是全诗的点睛之笔。面对"南山浮湿翠"的绝美景色,诗人发出"安得青莲公,杰句为弹压"的感叹。这里的"青莲公"指李白,诗人借用李白号"青莲居士"的典故,表达了对这位诗仙的仰慕之情。同时,这也反映了诗人面对美景而深感语言乏力、难以尽述其美的感慨,体现了诗人对诗歌艺术的执着追求。
整首诗融写景、抒情于一体,语言清新自然,意境淡远清幽,是陆游晚年山水诗的代表作之一。通过这首诗,我们可以感受到陆游在退居生活中寄情山水、以诗酒自娱的生活状态,以及他对诗歌艺术的深刻理解和不懈追求。
古诗赏析
这首诗是陆游描写江南水乡泛舟之景的五言古诗,全诗以写景为主,融情于景,展现了诗人独特的艺术风格。
首联"潮生东西津,雨暗上下塔",开篇即描绘出一幅烟雨迷蒙的江景图。潮水涨起,雨幕中的塔影若隐若现,营造出一种朦胧迷离的意境。
颔联"萧萧乱菰蒲,拍拍起凫鸭",以声衬景,风吹菰蒲的萧萧声与凫鸭拍水的啪啪声交织在一起,以动衬静,使画面更富生机与野趣。
颈联"吾船虽褊小,尚可著一榻。溪风吹醉颊,高枕堕纱陷",转入写人。船虽狭小,却足以容身安卧;溪风轻拂,诗人醉卧舟中,头巾滑落而不觉,一派闲适自得之态。
尾联"南山浮湿翠,偃蹇呼不答。安得青莲公,杰句为弹压",面对雨后南山青翠欲滴的美景,诗人不禁感叹:如此美景,可惜没有李白那样的诗豪来写下惊世杰句以赞叹之。这既是对眼前美景的赞叹,也流露出诗人对李白的仰慕和对自己诗才的谦逊,更暗含着知音难觅的孤独感。
全诗语言平易自然,写景细腻生动,意境清幽淡远,体现了陆游晚年诗歌清新圆润的艺术特色。
创作背景
陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名爱国诗人。此诗为陆游晚年退居家乡山阴时所作。
陆游一生仕途坎坷,早年受秦桧排挤,中年入蜀投身军旅,晚年退居故乡。退居山阴期间,他常泛舟于家乡山水之间,寄情于自然,以诗酒自娱。这首诗描写的是诗人从东津泛舟至桐溪途中的所见所感,展现了诗人晚年闲适恬淡的生活状态,同时也流露出对李白那样才华横溢的诗人的仰慕之情。
此诗创作时间约在陆游晚年,当时他已辞官归隐,常在家乡绍兴一带的山水间漫游。东津和桐溪都是绍兴附近的水域名,诗人乘舟泛游,观赏雨中的江南美景,有感而发写下此诗。
作者信息