赠别营妓卿卿
未知 〔唐朝〕
怜君无那是多情,枕上相看直到明。
日照绿窗人去住,鸦啼红粉泪纵横。
愁肠只向金闺断,白发应从玉塞生。
为报花时少惆怅,此生终不负卿卿。
古诗译文
怜惜你无奈这般多情,枕边相望直到天明。
阳光照进绿窗人已离去,乌鸦啼叫红粉佳人泪流纵横。
愁肠只在闺房中寸断,白发或许因边塞苦寒而生。
只为告诉你花开时节少些惆怅,此生终究不会辜负你的深情。
知识点
1. 营妓制度:唐代官方管理的军中乐妓,属贱籍但才艺出众
2. "卿卿"典故:源自《世说新语》,后成为亲昵称谓
3. 玉门关意象:在唐诗中常象征荒远戍边之地
4. 对仗手法:颔联"日照"对"鸦啼",颈联"愁肠"对"白发"工整
5. 情感表达:唐代诗人常借赠妓诗抒发人生际遇
古诗注解
- 营妓卿卿:唐代军营中的歌妓,"卿卿"为昵称,暗示亲密关系。
- 无那:无奈,无法排解。
- 绿窗:女子居所的代称,象征闺阁。
- 玉塞:玉门关,代指边塞,暗示诗人可能从军远行。
- 花时:春暖花开时节,暗指青春年华。
讲解
此诗情感表达极具层次:前两联通过"枕上相看""泪纵横"等细节描写离别场景;后两联转入心理刻画,"愁肠断""白发生"用夸张手法表现思念之深。值得注意的是,"为报花时少惆怅"既含劝慰又带自责,而"终不负"的誓言在唐代社会背景下尤显珍贵。全诗将私人情感置于边塞背景下,使柔媚与刚健并存,展现了唐诗特有的张力美。
古诗赏析
全诗以"多情"为眼,层层递进:首联写彻夜缠绵的难舍;颔联"日照""鸦啼"以乐景衬哀情;颈联"金闺""玉塞"空间对仗,凸显距离之痛;尾联"不负卿卿"直抒胸臆。诗人善用意象对比(绿窗红粉/鸦啼白发),将儿女情长与边塞苍凉交织,在柔婉中见壮阔,体现了唐代边塞诗与闺怨诗的结合。
创作背景
此诗为唐代无名氏赠别军营歌妓之作。唐代边塞军中常设营妓慰藉将士,诗人可能与卿卿有深厚情谊,临别时以诗明志。诗中"玉塞"暗示诗人将赴边关,在分离的愁苦中承诺不负深情,反映了唐代军旅生活中的特殊情感羁绊。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)