杂体五首
韦应物 〔唐朝〕
沉沉匣中镜,为此尘垢蚀。
辉光何所如,月在云中黑。
南金既雕错,鞶带共辉饰。
空存鉴物名,坐使妍蚩惑。
美人竭肝胆,思照冰玉色。
自非磨莹工,日日空叹息。
古宅集祆鸟,群号枯树枝。
黄昏窥人室,鬼物相与期。
居人不安寝,搏击思此时。
岂无鹰与鹯,饱肉不肯飞。
既乖逐鸟节,空养凌云姿。
孤负肉食恩,何异城上鸱。
春罗双鸳鸯,出自寒夜女。
心精烟雾色,指历千万绪。
长安贵豪家,妖艳不可数。
裁此百日功,唯将一朝舞。
舞罢复裁新,岂思劳者苦。
同声自相应,体质不必齐。
谁知贾人铎,能使大乐谐。
铿锵发宫徵,和乐变其哀。
人神既昭享,凤鸟亦下来。
岂非至贱物,一奏升天阶。
物情苟有合,莫问玉与泥。
碌碌荆山璞,卞和献君门。
荆璞非有求,和氏非有恩。
所献知国宝,至公不待言。
是非吾欲默,此道今岂存。
古诗译文
铜镜深锁匣中,却被尘垢渐渐蚀损;
它曾有的光辉,如今像月被黑云遮蔽。
南金已被雕镂错彩,佩带上珠光交相辉映;
空留“照物”之名,却让美丑愈发难辨。
美人耗尽肝胆,只求映出冰玉般莹澈的肤色;
若无研磨擦拭之工,日日只能空自叹息。
古宅聚集妖鸟,成群号于枯枝;
黄昏窥人门户,与鬼魅相约而来。
居者不得安寝,拍枕搏席直至此时;
难道没有鹰鹯?却饱肉不肯奋飞。
既乖失了逐鸟的职责,空养凌云之姿;
辜负“肉食”之恩,与城头蹲鸱又有何异?
春罗绣出双鸳鸯,出自寒夜贫女之手;
她心细如烟雾,手指穿引千万丝缕。
长安豪贵之家,妖艳之服不可胜数;
百日功夫裁成,只图一朝舞袖之用;
舞罢又裁新罗,岂念织者辛苦?
同声自会相应,体质不必齐同;
谁料商贾之铎,竟使大乐和谐;
铿锵之间宫徵并发,和乐转哀为喜;
人神既已昭享,凤凰亦来仪;
岂因至贱之物,一奏便登天阶?
物情若得相契,莫问玉与泥之别。
荆山碌碌之璞,卞和献于君门;
荆璞本无求,和氏亦非为私恩;
所献者国之至宝,至公之心无需多言;
是非我欲默,此道今日岂复存?
它曾有的光辉,如今像月被黑云遮蔽。
南金已被雕镂错彩,佩带上珠光交相辉映;
空留“照物”之名,却让美丑愈发难辨。
美人耗尽肝胆,只求映出冰玉般莹澈的肤色;
若无研磨擦拭之工,日日只能空自叹息。
古宅聚集妖鸟,成群号于枯枝;
黄昏窥人门户,与鬼魅相约而来。
居者不得安寝,拍枕搏席直至此时;
难道没有鹰鹯?却饱肉不肯奋飞。
既乖失了逐鸟的职责,空养凌云之姿;
辜负“肉食”之恩,与城头蹲鸱又有何异?
春罗绣出双鸳鸯,出自寒夜贫女之手;
她心细如烟雾,手指穿引千万丝缕。
长安豪贵之家,妖艳之服不可胜数;
百日功夫裁成,只图一朝舞袖之用;
舞罢又裁新罗,岂念织者辛苦?
同声自会相应,体质不必齐同;
谁料商贾之铎,竟使大乐和谐;
铿锵之间宫徵并发,和乐转哀为喜;
人神既已昭享,凤凰亦来仪;
岂因至贱之物,一奏便登天阶?
物情若得相契,莫问玉与泥之别。
荆山碌碌之璞,卞和献于君门;
荆璞本无求,和氏亦非为私恩;
所献者国之至宝,至公之心无需多言;
是非我欲默,此道今日岂复存?
知识点
1. 杂体:六朝至唐出现的一种连章组诗,各章取不同物象,却共贯一主题,与“乐府旧题”相对,属文人自创比兴体。
2. 南金:典出《诗·鲁颂·泮水》“大赂南金”,古人以南方铜材质地最优,遂以“南金东箭”喻杰出人才。
3. 鹰鹯之职:《左传》有“鹰鹯逐鸟”之职,喻武将捕盗、文臣纠奸的专职;韦诗借此讥当时将相间养尊处优。
4. 百日功/一朝舞:反映唐代宫廷“贡绫”制度,江南织户须于百日限内完成贡罗,稍迟则鞭挞加身,而豪门仅一舞即弃,诗人以小见大批判剥削。
5. 贾人铎:铎为大铃,周礼“徇以木铎”;此处指商贾所持金属之铎,示“贱物”亦可登大雅之堂,与“玉与泥”句呼应,体现道家“物情苟合”思想。
6. 卞和献璞:典出《韩非子·和氏》,楚人和氏三献玉璞,两遭刖刑,终得宝玉;诗人用以反衬“至公之道”今日不存,抨击专制政治对人才的摧残。
2. 南金:典出《诗·鲁颂·泮水》“大赂南金”,古人以南方铜材质地最优,遂以“南金东箭”喻杰出人才。
3. 鹰鹯之职:《左传》有“鹰鹯逐鸟”之职,喻武将捕盗、文臣纠奸的专职;韦诗借此讥当时将相间养尊处优。
4. 百日功/一朝舞:反映唐代宫廷“贡绫”制度,江南织户须于百日限内完成贡罗,稍迟则鞭挞加身,而豪门仅一舞即弃,诗人以小见大批判剥削。
5. 贾人铎:铎为大铃,周礼“徇以木铎”;此处指商贾所持金属之铎,示“贱物”亦可登大雅之堂,与“玉与泥”句呼应,体现道家“物情苟合”思想。
6. 卞和献璞:典出《韩非子·和氏》,楚人和氏三献玉璞,两遭刖刑,终得宝玉;诗人用以反衬“至公之道”今日不存,抨击专制政治对人才的摧残。
古诗注解
- 沉沉:深闭、久闭貌。
- 南金:指南方出产的铜,古以“南金”喻美材。
- 鞶带:大带,古人佩玉饰之处。
- 妍蚩:美好与丑恶。
- 祆鸟:妖异之鸟,古人视为不祥。
- 鹰与鹯:鸷鸟,本应逐捕妖鸟。
- 城上鸱:城头蹲踞的鸱鸮,喻尸位素餐者。
- 春罗:春季新织的轻罗。
- 宫徵:五音之名,代指音律。
- 荆山璞:楚人和氏得玉璞于荆山,事见《韩非子》。
讲解
这首诗题为“杂体”,却并非文字游戏,而是借“杂取众象”来系统批判中唐政治与社会。第一章先抛出问题:镜子本应照物,却被尘垢蒙蔽,象征朝廷识人机制失灵;第二章写妖鸟横行而鹰鹯不飞,把批判集中在文武官员的失职;第三章镜头转向民间,用“寒夜女”与“贵豪家”的尖锐对比,让读者看到剥削链条的终端;第四章似乎调子一转,说“贱物”亦可奏天乐,实则在呼吁打破门第,唯才是举;第五章以卞和故事收束,把前面所有愤怒升华为一声长叹:至公之道已亡,诗人只能沉默。五章之间以“物—人—政—道”递进,形成严密的逻辑环。艺术上,韦应物把古体诗的散句自由与近体诗的对仗炼字融合,既有“辉光何所如,月在云中黑”的精警,又有“岂无鹰与鹯,饱肉不肯飞”的痛快,叙事、抒情、议论交错,音节铿锵,是唐代组诗中少见的“社会批判交响曲”。读这组诗,不仅了解韦应物“高雅淡泊”之外的另一面,也能体会中唐士人在乱后残局中力图振起、却又无力回天的复杂心态。
古诗赏析
五章各自独立,又连环相生,形成“才—政—民—乐—道”渐次深入之批判结构。
首章以镜为喻,揭“鉴物”之器反被尘蔽,直指朝廷失察、美丑倒置;
次章写妖鸟夜号而鹰鹯“饱肉不肯飞”,鞭挞武将文臣徒食君禄、不靖国难;
三章借“寒夜女”与“长安豪家”对比,一针见血地暴露剥削者之奢侈与劳动者之辛酸;
四章转出“贾人铎”,示大乐之谐不在贵而在“合”,暗含打破门阀、唯才是举的呼声;
末章举卞和典故,把全诗推向高潮:至公之道今日已亡,诗人只能以“默”表抗议,悲愤至极。
全诗用比兴铺陈,音节铿锵,五章皆于结尾处以反诘或感叹振起,形成“叹息—何异—岂思—莫问—岂存”这一层层加重的抒情节奏,把对现实的绝望与对理想的坚守交织成苍凉深沉的交响。
首章以镜为喻,揭“鉴物”之器反被尘蔽,直指朝廷失察、美丑倒置;
次章写妖鸟夜号而鹰鹯“饱肉不肯飞”,鞭挞武将文臣徒食君禄、不靖国难;
三章借“寒夜女”与“长安豪家”对比,一针见血地暴露剥削者之奢侈与劳动者之辛酸;
四章转出“贾人铎”,示大乐之谐不在贵而在“合”,暗含打破门阀、唯才是举的呼声;
末章举卞和典故,把全诗推向高潮:至公之道今日已亡,诗人只能以“默”表抗议,悲愤至极。
全诗用比兴铺陈,音节铿锵,五章皆于结尾处以反诘或感叹振起,形成“叹息—何异—岂思—莫问—岂存”这一层层加重的抒情节奏,把对现实的绝望与对理想的坚守交织成苍凉深沉的交响。
创作背景
此组诗为韦应物晚年任苏州刺史、罢郡后居永定寺时所作,约贞元初(785—787)。诗人历经“安史之乱”后藩镇割据、赋敛繁苛、仕途屡挫,目睹贤愚颠倒、尸位素餐、贫女无告之现实,借“杂体”连章,以镜、鸟、罗、铎、璞五物为比,集中抒发对政治腐败、人才埋没、民生疾苦的忧愤。贞元初年德宗苟安,朝廷缺真正“磨莹”“逐鸟”之人,诗人遂以组诗为“五叹”,寄至公难存之慨。
作者信息
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。古诗数量:韦应物全部诗词(651首)名句数量:韦应物经典名句(2433条)