杂诗
未知 〔唐朝〕
劝君莫惜金缕衣,劝君须惜少年时。
有花堪折直须折,莫待无花空折枝。
青天无云月如烛,露泣梨花白如玉。
子规一夜啼到明,美人独在空房宿。
空赐罗衣不赐恩,一薰香后一销魂。
虽然舞袖何曾舞,常对春风裛泪痕。
不洗残妆凭绣床,也同女伴绣鸳鸯。
回针刺到双飞处,忆著征夫泪数行。
眼想心思梦里惊,无人知我此时情。
不如池上鸳鸯鸟,双宿双飞过一生。
一去辽阳系梦魂,忽传征骑到中门。
纱窗不肯施红粉,徒遣萧郎问泪痕。
莺啼露冷酒初醒,罨画楼西晓角鸣。
翠羽帐中人梦觉,宝钗斜坠枕函声。
行人南北分征路,流水东西接御沟。
终日坡前怨离别,谩名长乐是长愁。
偏倚绣床愁不起,双垂玉箸翠鬟低。
卷帘相待无消息,夜合花前日又西。
悔将泪眼向东开,特地愁从望里来。
三十六峰犹不见,况伊如燕这身材。
满目笙歌一段空,万般离恨总随风。
多情为谢残阳意,与展晴霞片片红。
两心不语暗知情,灯下裁缝月下行。
行到阶前知未睡,夜深闻放剪刀声。
近寒食雨草萋萋,著麦苗风柳映堤。
早是有家归未得,杜鹃休向耳边啼。
水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。
从此无心爱良夜,任他明月下西楼。
数日相随两不忘,郎心如妾妾如郎。
出门便是东西路,把取红笺各断肠。
无定河边暮角声,赫连台畔旅人情。
函关归路千馀里,一夕秋风白发生。
花落长川草色青,暮山重叠两冥冥。
逢春便觉飘蓬苦,今日分飞一涕零。
洛阳才子邻箫恨,湘水佳人锦瑟愁。
今昔两成惆怅事,临邛春尽暮江流。
浙江轻浪去悠悠,望海楼吹望海愁。
莫怪乡心随魄断,十年为客在他州。
古诗译文
劝你不要顾惜华贵的金缕衣,我劝你一定要珍惜青春少年时。
花开宜折的时候就要抓紧去折,不要等到花谢时只折了个空枝。
青天无云,月亮像蜡烛一样明亮,梨花带露,洁白如玉,好似在哭泣。
杜鹃鸟啼叫了一夜直到天明,美人却独自在空房中宿歇。
白白地赐予我绫罗衣,却不赐予我恩爱。衣物薰过一次香后,便让人为之销魂。
虽然是舞袖,却何曾真正起舞过?常常对着春风,擦拭脸上的泪痕。
懒得卸去残妆,只是倚靠在绣床边,也和女伴们一起刺绣鸳鸯。
当绣花针回刺到鸳鸯双飞的地方,不禁想起远征的丈夫,泪水便流下几行。
眼中所见,心中所想,连梦里都感到心惊,没有人知道我此时的感情。
真羡慕那池塘上的鸳鸯鸟,能够双双栖息,双双飞翔,度过一生。
自从你去了辽阳,我的梦魂便时刻相随,忽然听说远征的骑兵到了家门。
我却不愿在纱窗后施粉梳妆,白白地让那信使看到我的泪痕。
莺啼声声,晨露已冷,我从酒醉中刚刚醒来,彩绘楼阁的西边,传来了清晨的号角声。
翠羽装饰的帐中,我从梦中醒来,感觉到宝钗斜坠在枕边,发出轻微的声响。
远行的人儿在南北分岔的路上各奔前程,流动的河水东西分流,连接着皇家的御沟。
整日在山坡前怨恨离别,白白地将这地方命名为“长乐”,却满是长长的离愁。
满怀愁绪地倚靠在绣床边,不想起身,双泪垂如白玉筷,发髻低垂。
卷起窗帘等待他的消息,却总也等不到,夜合花开的日子,太阳又一次西沉。
后悔当初含着泪眼向东眺望,这满怀的愁绪偏偏就从那眺望中而来。
连那三十六座山峰都看不见,更何况他那像燕子般小巧的身影呢?
满眼的歌舞盛会终成一场空,万般的离别愁恨总归随风飘散。
多情的人啊,要感谢那残阳的情意,为我铺展开一片片晴霞的红光。
两人心意相通,虽未言语却彼此知情,她在灯下裁剪衣裳,他在月下独自前行。
走到台阶前,知道她还没睡,夜深了还能听到她裁剪时剪刀的声音。
临近寒食节,春雨绵绵,青草茂盛,风吹麦苗,杨柳轻拂着河堤。
本来就有家归不得,杜鹃鸟啊,不要再在我耳边啼叫“不如归去”了。
躺在精美的竹席上,思绪万千,远隔千里的美好约会,一夜之间就告吹了。
从此以后,再也没有心思去爱惜这美好的夜晚,任凭那明月在西楼下空自圆缺。
连日来形影相随,彼此难忘,你的心像我的心一样,我的心也像你的心一样。
一出门便要踏上东西分离的道路,手拿着写好的红色信笺,各自伤心断肠。
无定河边,傍晚的号角声凄厉悲凉,赫连台畔,游子心中充满了旅愁。
回函谷关的路途还有千余里之遥,一夜秋风吹过,竟让青丝变成了白发。
花儿飘落在长长的河川上,草色青青,暮色中的山峦层层叠叠,烟雨迷蒙。
每到春天便觉漂泊之苦,今日分离,更是令人洒泪涕零。
洛阳才子留有像司马相如那样的离愁别恨,湘水边的佳人也满怀锦瑟无端的忧愁。
如今,过去和现在都成了令人惆怅的往事,就像临邛的春天逝去,暮江奔流不息。
浙江上清波轻轻流去,永不停歇,在望海楼上眺望,心中涌起望海之愁。
不要怪我思乡之心随着魂魄断绝,十年来我都是在他乡做客啊。
作者信息