雨中访崔十八
白居易 〔唐朝〕
肩舁仍挈榼,莫怪就君来。
秋雨经三宿,无人劝一杯。
古诗译文
我让人抬着肩舆,还亲自提着酒榼,不要怪我冒雨前来打扰你。秋雨已连绵下了三夜,却没有人举杯相劝,共饮一杯。
知识点
1. 白居易与洛阳:晚年长期居住洛阳,号“香山居士”,诗多写身边琐事,语言平易近人。 2. 崔十八其人:崔玄亮,排行十八,故称;曾任谏议大夫,后退居洛阳,与白居易诗酒唱和。 3. 肩舆制度:唐代高级官员可乘肩舆,但白居易退居后仍用,可见身份与生活习惯。 4. 榼的形制:榼多为木制或铜制,小口大腹,便于携带,唐诗中常作饮酒意象。 5. 秋雨意象:唐诗中秋雨多寓寂寥、冷落,与诗人情绪相映衬。
古诗注解
- 肩舁:肩舆,即轿子,由人抬行的代步工具。
- 挈榼:挈,提、举;榼,古代盛酒的器具,类似今天的酒壶。
- 崔十八:指崔玄亮,排行十八,白居易的好友,时居洛阳。
- 三宿:三夜,形容秋雨连绵不止。
- 劝一杯:劝酒一杯,表达主人待客的热情。
讲解
这首诗的妙处在于“以小见大”。诗人不写如何寒暄,也不写室内情景,只抓住“肩舁”“挈榼”两个动作,便显出冒雨而来的热情;再用“秋雨三宿”渲染环境,用“无人劝一杯”暗示主人孤寂。看似平淡,却层层递进:先写自己之“来”,再写环境之“冷”,最后聚焦“无人劝酒”这一细节,把对友人的关切、对世态的感慨,一并包融。短短二十字,既记录了生活片段,又寄寓了深厚人情,体现了白居易“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的创作主张。
古诗赏析
全诗仅二十字,却通过“肩舁”“挈榼”两个动作,写出诗人冒雨访友的殷勤;“莫怪”二字,既含歉意又带亲切,见出二人情谊。后两句写秋雨三夜、无人劝酒,以环境的寂寥反衬诗人对友人的关怀,也透露出崔十八晚景的冷落。白诗语言浅切,而情味深长,短短四句,情景交融,含蓄地表达了对友人孤寂处境的体贴与慰藉。
创作背景
此诗约作于唐文宗大和六年(832)秋,白居易时任河南尹,居于洛阳。崔十八即崔玄亮,亦退居洛阳,两人交谊深厚。秋雨连旬,白居易冒雨乘肩舆携酒往访,却见崔宅冷清,无人劝酒,遂写下这首即兴小诗,以寄感慨。
作者信息
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。古诗数量:白居易全部诗词(3471首)名句数量:白居易经典名句(12158条)