又于韦处乞大邑瓷碗
杜甫 〔唐朝〕
大邑烧瓷轻且坚,扣如哀玉锦城传。
君家白碗胜霜雪,急送茅斋也可怜。
古诗译文
大邑烧制的瓷碗轻巧又坚固,敲击时声音如哀婉的玉声,在锦城广为流传。
您家的白碗比霜雪还要洁白,快快送到我的茅草屋来,真是令人怜爱。
知识点
1. 大邑瓷:唐代蜀地著名瓷器,胎薄质坚,陆羽《茶经》列为天下第二
2. 唐代乞物诗:文人间以诗索物是雅俗共赏的交际方式,李白、白居易均有类似作品
3. 杜甫草堂时期:创作《茅屋为秋风所破歌》等名篇,形成沉郁与幽默并存的诗风
古诗注解
- 大邑:唐代地名,今四川大邑县,以烧制瓷器闻名。
- 哀玉:形容瓷器敲击时清脆悦耳的声音,似玉器哀婉之音。
- 锦城:成都的别称,因织锦业发达而得名。
- 茅斋:茅草屋,杜甫自指简陋的住所。
讲解
本诗通过"轻且坚""扣如哀玉"等具体描写,体现杜甫观察生活的细腻。后两句运用对比手法:将"君家白碗"与自己的"茅斋"并置,在幽默请求中暗含贫富差距的感慨。全诗以日常小事见深情,既展现唐代瓷器文化,又折射诗人安贫乐道的精神境界。
古诗赏析
全诗四句,前两句写大邑瓷器的工艺特点(轻坚声美),后两句转向对友人白碗的夸赞与索求。语言质朴幽默,"急送""可怜"等词生动展现诗人率真性格。诗中"霜雪"比喻既显瓷器洁白,又暗合诗人高洁品格,物质需求与精神追求巧妙融合。
创作背景
此诗作于杜甫流寓成都期间(760-765年)。当时他生活贫困,寄居草堂,友人韦处士(或为韦班)家藏优质大邑白瓷碗,杜甫以诗乞求,既赞瓷器之美,又暗含对清贫生活的自嘲。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)