夜惜禁中桃花,因怀钱员外
白居易 〔唐朝〕
前日归时花正红,今夜宿时枝半空。
坐惜残芳君不见,风吹狼藉月明中。
古诗译文
前天我离开时,禁中的桃花正开得红艳艳;今夜再来留宿,枝头已凋落一半,空空荡荡。我独自坐着怜惜这残余的芳菲,却不见你的身影;只看见月光下,风吹得花瓣散乱狼藉,铺满地面。
知识点
1. 绝句体制:四句二十八字,属近体诗之五言绝句。
2. 员外郎:唐代尚书省六部下设各司的副长官,简称“员外”。
3. 翰林学士:唐代皇帝近臣,掌起草诏书,常夜宿禁中。
4. 借花喻情:古典诗歌常见手法,以花之开谢寓人之离合。
5. 白氏诗风:白居易倡导“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,语言平易,意旨鲜明。
2. 员外郎:唐代尚书省六部下设各司的副长官,简称“员外”。
3. 翰林学士:唐代皇帝近臣,掌起草诏书,常夜宿禁中。
4. 借花喻情:古典诗歌常见手法,以花之开谢寓人之离合。
5. 白氏诗风:白居易倡导“文章合为时而著,歌诗合为事而作”,语言平易,意旨鲜明。
古诗注解
- 禁中:皇宫之内,唐代称“禁中”或“禁内”。
- 钱员外:指诗人钱起,时任员外郎,与白居易交好。
- 半空:形容花已大半零落,枝头显得空疏。
- 残芳:残存的芳香,借指剩余的花朵。
- 狼藉:散乱不整的样子。
- 月明中:在明亮的月光之下,暗示时间已是深夜。
讲解
这首诗最动人的地方在于“时间的压缩”。从“前日”到“今夜”,不过一日之隔,而花已由盛转衰,这种速度感强化了人生聚散的猝不及防。诗人把视觉(红→空)、嗅觉(芳→残)、触觉(风)交织在一起,形成多感官冲击,让读者仿佛也站在风急月明的禁苑中,与诗人同叹。末句“狼藉”二字,既是落花实景,又似暗喻宦海风波、世事纷纭;而“月明”则像一盏冷灯,照亮了飘零的花瓣,也照亮了诗人对远方友人的思念。短短四句,层层递进,由景入情,以景结情,体现了白居易驾驭绝句的深厚功力。
古诗赏析
白居易以“桃花”为眼,短短二十八字,写尽盛衰倏忽。首句“花正红”与次句“枝半空”形成强烈反差,一瞬之间,繁华凋零,暗示世事无常。三句转入抒情,“坐惜残芳”是惜花,更是惜人;一句“君不见”,把眼前景与心中人勾连,含蓄而深切。末句以景结情:月明风急,落英狼藉,画面凄美,而“月明”又透出清冷的慰藉,余味悠长。全诗语言浅白,却意境深远,是白氏“用常得奇”的典型。
创作背景
此诗写于白居易任翰林学士期间,常宿直禁中。某次夜宿宫中,见桃花骤谢,触动对好友钱起的思念,遂赋此绝。诗中借花之盛衰,寄寓人生聚散无常的感慨,也透露出官场寂寞、友情难得的复杂心境。
作者信息
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。古诗数量:白居易全部诗词(3471首)名句数量:白居易经典名句(12158条)