雨中花慢
苏轼 〔宋代〕
邃院重帘何处,惹得多情,愁对风光。
睡起酒阑花谢,蝶乱蜂忙。
今夜何人,吹笙北岭,待月西厢。
空怅望处,一株红杏,斜倚低墙。
羞颜易变,傍人先觉,到处被著猜防。
谁信道,些儿恩爱。
无限凄凉。
好事若无间阻,幽欢却是寻常。
一般滋味,就中香美,除是偷尝。
古诗译文
痛饮狂歌,百计想把春天强留,可风光无奈,春还是要归。春去了,也应知道我们彼此欣赏,却又不忍相违。卷地狂风惊起,争着催促暮春之雨,顿时又把寒威带回。面对黄昏萧瑟,像把冰肤洗尽,却还盖着彩霞般的衣衫。多情的我肝肠寸断,为花而狂恼,所以它飘下万点霏微。低垂粉面,妆台酒已散尽,泪珠频频挥洒。可你这样娉婷,明明是多情有意,只该真的珍惜分飞。拼教一夜把花吹尽,待明朝酒醒,我怎忍面对稀疏的红芳!
知识点
叶梦得(1077—1148),字少蕴,号石林居士,苏州人,历官尚书左丞,终崇信军节度使,南渡后主持前线防务,文武兼资。
《雨中花慢》词牌分“慢”与“令”,此篇用慢词,声情低回,适合铺写纡郁之情。
“冰肤”“霞衣”为“借代”兼“拟人”,把自然物理转为人事情态,是宋词常见炼字法。
“分飞”一词,唐宋诗词多双关:一指花瓣飘散,一指离人分散,此处两意并收。
《雨中花慢》词牌分“慢”与“令”,此篇用慢词,声情低回,适合铺写纡郁之情。
“冰肤”“霞衣”为“借代”兼“拟人”,把自然物理转为人事情态,是宋词常见炼字法。
“分飞”一词,唐宋诗词多双关:一指花瓣飘散,一指离人分散,此处两意并收。
古诗注解
- 痛饮狂歌:放怀饮酒,纵情高歌。
- 偃蹇:原指高傲,此处作“留连不去”解。
- 卷地风惊:狂风贴地卷来,令人惊骇。
- 冰肤洗尽,犹覆霞衣:形容雨后花朵冰清玉洁,又如霞绮覆体。
- 霏微:细雨或落花点点状。
- 盈盈:仪态美好,这里指花亦指人。
- 分飞:落花纷飞,亦寓离别。
讲解
读此词须抓住“强留—催归—分飞”的螺旋节奏:人越“痛饮”,春越“催归”;人越“多情”,花越“霏微”。叶梦得把“风雨”写成“卷地惊风”“暮雨寒威”,力度极大,显出南渡诗人特有的时代风暴感。最沉痛在“低粉面”三句:花低垂如人低首,泪颗与花瓣同洒,物我界限瞬间泯灭。结句“明朝酒醒,忍对红稀”,用“酒醒”反衬“痛饮”,把短暂的麻醉与长久的清醒对照,令人想见词人深夜独对残花的枯坐之形。此等“以健笔写柔情”,正是“石林词”高出流俗之处。
古诗赏析
上片“痛饮狂歌”二句,横空起势,写人惜春;“风光无奈”一转,折出主客矛盾。风雨骤寒,以“冰肤”“霞衣”刻画花之冷艳,亦自喻高洁而横遭摧折。下片“多情断了”数句,人花合一,泪与飞花同洒。结拍“拼令吹尽”,似纵语,实痛语:明知不可留而强留,愈见情深。全词以“风雨”为经,以“泪”为纬,把家国之恨、人生之憾与暮春之景打并一处,沉郁顿挫,得稼轩之豪而自成清刚。
创作背景
叶梦得晚年退居湖州卞山,建“石林精舍”,自号石林居士。此词作于建炎末绍兴初,词人年近花甲,见靖康乱后山河残破,又逢暮春风雨,落红无数,借“留春”寄寓故国之思与身世之悲。所谓“佳人”者,亦君亦花亦友,皆不忍相违而终归相违,透出南渡士大夫的集体哀感。
作者信息
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。古诗数量:苏轼全部诗词(3162首)名句数量:苏轼经典名句(7227条)