于中好·谁道阴山行路难
纳兰性德 〔清朝〕
谁道阴山行路难。
风毛雨血万人欢。
松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍。
依树歇,映林看。
黄羊高宴簇金盘。
萧萧一夕霜风紧,却拥貂裘怨早寒。
古诗译文
是谁说在阴山路上行走艰难呢?在风毛雨血(狩猎时风雨中禽兽毛血纷飞)的围猎场上,万众欢腾。松枝梢头露水滴落,沾湿了猎鹰的绦绳;溪水涨满,芦叶深处的马鞍都被淹没了。靠着树木休息,映着树林观看。黄羊摆上盛宴,金盘中堆满美食。一夜萧瑟的霜风凄紧,虽然身披貂裘,还是埋怨这寒意来得太早。
知识点
1. 词牌《于中好》:《于中好》即《鹧鸪天》,双调五十五字,上片四句三平韵,下片五句三平韵。纳兰性德多首作品以此词牌写成。
2. “风毛雨血”的出处:语出东汉班固《西都赋》:“风毛雨血,灑野蔽天。”形容狩猎时禽兽毛血随风飞溅,极富视觉冲击力,后世常借用来描写大规模围猎。
3. 清代木兰秋狝:清朝康熙、乾隆等帝为保持八旗战斗力,每年秋季在木兰围场(今河北承德以北)举行大规模围猎活动,称“木兰秋狝”。词中万人狩猎、扎营宴饮即为此真实场景反映。
4. 纳兰性德的双重身份:纳兰性德既出身满洲军事贵族,擅长骑射,又刻苦攻读汉文化,成为著名词人。其作品常结合边塞豪情与文士敏感,为清词代表。
5. 衬托手法:词中用“谁道行路难”“万人欢”“簇金盘”等乐景,最后用“霜风紧”“怨早寒”衬托出淡淡的孤独感,形成情绪上的转折与丰富性。
古诗注解
- 于中好:词牌名,又名“鹧鸪天”,双调五十五字。
- 阴山:中国北方重要的山脉,自河套绵延至内蒙、河北北部,常代指边塞或北方险峻之地。
- 风毛雨血:形容狩猎时猛禽搏击、猎物受伤,羽毛和血像风雨一样纷落。语出班固《西都赋》“风毛雨血,灑野蔽天”。
- 鹰绁:系鹰的绳索。绁,绳索。
- 芦叶溪深:溪水因秋季雨水或融雪而涨,淹没芦苇的叶子,形容水深。
- 没马鞍:溪水深及马鞍,暗示路途艰险或狩猎时涉水之景。
- 黄羊:一种生活在草原、荒漠的野生动物,也是狩猎的常见对象。
- 拥貂裘:身穿貂皮裘衣。貂裘是极珍贵的御寒衣物。
讲解
这首词描写了清代皇帝率众在北方阴山一带狩猎的场景。上片先用反诘,说明行路并不难,再以大笔勾勒万人围猎、毛血飘洒的热烈气氛。“松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍”两句看似闲笔,实则以细节补足环境的湿冷与险阻,令人读到此处能想象猎人们穿行松林、涉水过溪的艰辛。下片转为休息与宴会,“依树歇,映林看”简洁传神,仿佛众人靠在树旁、望着林景,充满野趣。“黄羊高宴簇金盘”极具画面感,金盘与黄羊、野味与贵族盛宴形成反差又融洽的塞外情调。最值得玩味的是结尾:经历了白天的狂欢、热血的狩猎与丰盛的宴饮,夜来霜风一吹,即便是穿着貂裘的人也不免抱怨天气太冷。这一“怨”字把情绪从群体狂热收回到个人真实的生理感受,透露出纳兰性德骨子里的敏感和时过境迁、热闹过后的凄凉感——这正是他作为词人的独特之处。讲解时可引导学生注意:词中的“壮”与“怨”并不矛盾,反而增加了作品的层次感,让人在赞赏狩猎之豪情的同时,也体会到自然之威与人之有限,体现了纳兰性德融“满汉文武”于一身的艺术高度。
古诗赏析
这首词一反纳兰性德许多作品中的哀婉情调,展现出雄浑、健朗的边塞与狩猎之气。上片以“谁道阴山行路难”开篇,用反问驳斥路途艰险之说,奠定了豪壮基调。“风毛雨血万人欢”运用夸张与典故,渲染出围猎时人声鼎沸、禽兽飞溅毛血的壮观场面。“松梢露点沾鹰绁,芦叶溪深没马鞍”两句对仗工整,从细节入手,既写松间露水打湿猎鹰的绳索,又写溪水淹没马鞍,烘托出行进之险与环境之湿冷,但并未削减人们的热情。下片转到暂时休憩,“依树歇,映林看”动作轻快,显现出行军与围猎的张弛有度。“黄羊高宴簇金盘”描绘野味盛宴的丰盛,带有浓郁的塞外生活色彩。末二句“萧萧一夕霜风紧,却拥貂裘怨早寒”笔锋一转,在万般欢笑、大快朵颐之后,霜风侵袭,即便身披貂裘,依然感到早寒刺骨。“怨”字透出词人内心对苦寒环境的敏感与一丝孤寂,使全词在刚健中复含细腻情感,刚柔并济,耐人寻味。
创作背景
纳兰性德(1655-1685)是清代著名词人,出身满洲正黄旗,为大学士明珠长子,曾长期担任康熙皇帝的侍卫。这首《于中好·谁道阴山行路难》很可能作于他随康熙帝北巡或狩猎途中。清代皇帝有秋季“木兰秋狝”的传统,皇帝带领王公、侍卫等前往塞外围猎,既训练八旗军队,又展示武力。词中的“阴山”“风毛雨血”“黄羊”等,正是塞外狩猎场景的真实写照。纳兰性德以侍卫身份多次参与这类活动,在豪迈的狩猎景象中,也流露出对艰苦环境与早寒天气的细腻感受,体现了满族贵族兼习骑射与文人的双重情怀。
作者信息