与赵五话别
释斯植 〔宋朝〕
送君无计路漫漫,玉笛声悲远戍间。
自是行人多有恨,离情吹不到阳关。
古诗译文
送君无计路漫漫:我送别友人,面对那漫漫长路,实在无可奈何,无法挽留。
玉笛声悲远戍间:远处传来驻防边地的悲凉笛声,更增添了离别的伤感。
自是行人多有恨:远行之人心中自然充满了离愁别恨。
离情吹不到阳关:然而这满腔的离情别绪,却吹不到那遥远的阳关(指友人要去的地方)。
知识点
1. 诗僧释斯植:释斯植,南宋诗僧,字建中,号嵩山樵子。他的诗作多描写山林幽趣和交游赠别,风格清雅闲淡,但又常常流露出对世事的关切和人情冷暖的感慨,体现了宋代僧侣文人化的特点。
2. 阳关意象:阳关自唐代王维《送元二使安西》“劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人”之后,便成为中国古典诗词中一个经典的送别意象,代表着边塞、他乡、离别和孤独。本诗中“离情吹不到阳关”正是化用了这一典故,表达了离愁的深重。
3. 虚实结合的手法:诗的前两句“送君无计路漫漫”是实写眼前送别之景,“玉笛声悲远戍间”是实写耳中所闻之声;后两句“自是行人多有恨”是虚写行人的内心感受,“离情吹不到阳关”则是将无形的“离情”具象化,想象它能否随声而至,虚实相生,极大地拓展了诗歌的意境和情感表达空间。
古诗注解
- 送君无计:送别友人,没有别的办法。形容无可奈何,只能目送其离去。
- 路漫漫:形容路途遥远无尽。
- 玉笛:笛子的美称,这里指笛声。
- 远戍:远处的边防驻地,也指驻守边疆的士兵。此处点明友人远行的目的地是边塞。
- 行人:出行的人,这里指即将远行的友人赵五。
- 恨:遗憾、离愁别绪。
- 阳关:古关名,位于今甘肃省敦煌市西南,是古代中原通往西域的要道,常被用来代指边远之地或送别之处。王维有“西出阳关无故人”的诗句。
讲解
这首诗是宋代僧人释斯植为朋友赵五送行时所作。诗的开头“送君无计路漫漫”,意思是我送你离开,面对这漫长的道路,我一点办法也没有,只能看着你走,表现了对朋友远行的不舍和无奈。
接着,“玉笛声悲远戍间”,远处边防营地传来悲凉的笛声,这笛声让离别的气氛变得更加伤感,也暗示了朋友要去的地方是艰苦的边塞。
后两句是这首诗最精彩的地方。“自是行人多有恨”,说的是远行的人(指朋友赵五)心中自然会充满离愁别恨。但诗人接着说“离情吹不到阳关”,意思是这浓浓的离别之情,却没办法像笛声一样吹到遥远的阳关,陪伴在朋友身边。阳关在现在的甘肃省,是古代通往西域的关口,在这里指朋友要去的极远的地方。
整首诗表达了一种非常深沉的友情。诗人不直接说“我舍不得你”,而是通过“无法吹到阳关的离情”这个巧妙的想法,让我们感受到他对朋友的牵挂是那样真切,那样绵长。虽然有悲伤,但这种悲伤里透着诗人对朋友远行的关怀和担忧,读来令人感动。
古诗赏析
这首《与赵五话别》是一首情真意切的送别诗。诗的开篇“送君无计路漫漫”直接点出送别主题,“无计”二字写出了诗人面对离别的无奈与无力感。第二句“玉笛声悲远戍间”则通过环境渲染,以远处传来的悲凉笛声烘托离别的哀伤气氛,同时也暗示了友人此行的目的地是边塞。后两句“自是行人多有恨,离情吹不到阳关”构思巧妙,诗人将抽象的“离情”与具体的“笛声”相联系,意谓笛声可以随风传到远方,但自己满腔的离愁别恨却无法像笛声一样伴随友人到阳关之外。这种反衬手法,更深刻地表达了诗人对友人的不舍与牵挂,以及无法同行的遗憾。全诗语言凝练,情感深沉,意境苍凉而悠远。
创作背景
这首诗的作者释斯植是南宋时期的诗僧。僧人本应超脱尘世,看淡离别,但这首诗却充满了深情与哀愁,反映出作者内心细腻的情感世界。宋代边患频繁,许多文人墨客的作品都会涉及边塞主题。这首诗很可能是在作者送别一位名为“赵五”的朋友去边塞从军或任职时所作。在长亭送别之际,听着远处传来的悲凉笛声,作者有感而发,写下了这首充满离愁别恨的送别诗。
作者信息