玉堂春
晏殊 〔宋代〕
帝城春暖。
御柳暗遮空苑。
海燕双双,拂扬帘栊。
女伴相携,共绕林间路,折得樱桃插髻红。
昨夜临明微雨,新英遍旧丛。
宝马香车,欲傍西池看,触处杨花满袖风。
古诗译文
京城里春意正浓,暖意融融。宫苑中的柳树新叶茂密,暗暗地遮住了皇家园林。成双成对的海燕,在帘栊间轻盈地翻飞。少女们携手相伴,一起走在林间的小路上,折下鲜红的樱桃枝,嬉笑着插在发髻上。昨天拂晓时分下了一场细雨,新的花朵开遍了旧日的花丛。装饰华美的马车,想要靠近西边的池塘观赏春景,所到之处,杨花柳絮随风飞舞,沾满了人们的衣袖。
知识点
1. 词牌名:《玉堂春》是宋代常见的词牌名之一,属于双调小令。
2. 作者晏殊:北宋著名文学家、政治家,官至宰相。与其子晏几道并称“二晏”,是婉约词派的代表作家之一。
3. 意象运用:词中密集使用了“御柳”“海燕”“樱桃”“新英”“宝马香车”“杨花”等典型春日意象,共同构建了富贵闲雅的意境。
4. 时空转换:词中时间从“春暖”的白日写到“昨夜”的微雨,空间从“林间路”转到“西池”,展现了词人驾驭时空的能力。
5. 社会风貌:此词是了解北宋都城春日游乐风俗和士大夫生活情调的生动素材。
古诗注解
- 帝城: 指京城,帝王所居之地。
- 御柳: 宫苑中或皇宫旁的柳树。
- 海燕: 燕子。古人认为燕子产于南方,渡海而至,故称。
- 帘栊: 窗帘和窗棂,泛指门窗。
- 新英: 新开放的花朵。
- 宝马香车: 装饰华丽名贵的骏马和车驾,常指贵族男女游春时所乘。
- 西池: 似指京城西边的池苑,或为泛指风景优美的水边。
- 触处: 到处,随处。
讲解
这首词的核心在于描绘和赞美春日的美好,尤其是都城中的富贵闲适生活。讲解时可抓住几条线索:一是景物描写的有序展开,从宏观的“帝城”到具体的“御柳”“海燕”“樱桃”“杨花”,层次分明;二是人物活动的穿插,“女伴相携”“宝马香车”使得静景有了生气,展现了人与自然的和谐;三是情感基调的把握,全词整体是明快愉悦的,但末尾“杨花满袖风”在热闹中又透出些许春光易逝的轻愁,这正是晏殊词“情中有思”的特点。此外,词中“双双”“相携”等词暗示了成双成对的美好,与春日的生机相呼应。语言上,晏殊用词精准华美而不堆砌,如“暗遮”“拂扬”“触处”等,都极具表现力。
古诗赏析
这首《玉堂春》以细腻的笔触、明丽的色彩,描绘了一幅生动绚丽的都市春游图。上片开篇点明地点与时令,“帝城春暖”四字奠定了全词温暖、富贵的基调。“御柳暗遮”“海燕双双”是静与动的结合,写出了春意的深浓与生机。少女“折得樱桃插髻红”这一细节,尤为传神,将游春女子的天真烂漫与春光的娇艳融为一体,极富生活情趣。下片“昨夜临明微雨”一句,既交代了空气的清新、花草的滋润,又暗含时光的推移。结尾“触处杨花满袖风”,以杨花飞舞、春风满袖的意象作结,既实写春景,又略带一丝春去的淡淡惆怅,余韵悠长。全词意境开阔而描写细腻,语言清丽流畅,充分体现了晏殊词“温润秀洁”“和婉明丽”的艺术特色。
创作背景
此词为宋代著名词人晏殊所作。晏殊一生多在朝为官,生活优裕,其词多表现士大夫的闲雅生活和富贵气象。《玉堂春》这一词牌名本身就带有富贵华美的意味。这首词描绘的是北宋都城汴京(今河南开封)春日游赏的盛况,具体创作年份已不可考。词中“帝城”“御柳”“宝马香车”等意象,展现了太平盛世下都城繁华闲适的春日图景,反映了晏殊作为太平宰相所感受到的升平气象和其本人雍容闲雅的审美情趣。
作者信息
晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊与其第七子晏几道(1037-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。古诗数量:晏殊全部诗词(300首)名句数量:晏殊经典名句(704条)