馀思未尽,加为六韵,重寄微之
白居易 〔唐朝〕
海内声华并在身,箧中文字绝无伦。
遥知独对封章草,忽忆同为献纳臣。
走笔往来盈卷轴,除官递互掌丝纶。
制从长庆辞高古,诗到元和体变新。
各有文姬才稚齿,俱无通子继馀尘。
琴书何必求王粲,与女犹胜与外人。
古诗译文
你我在海内都享有盛名,箱中所藏文章更是无人能比。遥想你此刻正独自起草奏章,忽然忆起当年我们同为谏官、共献忠言的情景。当年我们挥笔唱和,卷轴堆满案头;后来官职迁转,又先后执掌起草诏令。你自长庆年间所拟制诰,文辞高古;而我自元和以来的诗篇,风格也为之一新。如今我们各有聪慧如蔡文姬般的幼女,却都没有像通子那样的儿子来继承衣钵。琴书传家又何必非得像王粲那样传给男孙?传给女儿也胜过传给外人啊!
知识点
1. 制诰:古代帝王诏令的一种,由中书舍人或翰林学士起草。
2. 元和体:指白居易、元稹在元和年间倡导的新乐府运动所形成的浅切通俗诗风。
3. 长庆辞高古:元稹在长庆年间所拟制诰,用典渊雅,语言高古。
4. 献纳:唐代谏官向皇帝进言、进献忠直之言的职能。
5. 中书舍人:唐代掌起草诏令、参与机密的中枢要职。
2. 元和体:指白居易、元稹在元和年间倡导的新乐府运动所形成的浅切通俗诗风。
3. 长庆辞高古:元稹在长庆年间所拟制诰,用典渊雅,语言高古。
4. 献纳:唐代谏官向皇帝进言、进献忠直之言的职能。
5. 中书舍人:唐代掌起草诏令、参与机密的中枢要职。
古诗注解
- 海内声华:指在全国享有声誉。
- 箧中文字:箱中所藏的诗文手稿。
- 封章草:起草密封的奏章。
- 献纳臣:谏官,负责向皇帝进谏、献言。
- 掌丝纶:指担任中书舍人、翰林学士等负责起草诏令的官职。
- 长庆:唐穆宗年号(821—824)。
- 元和:唐宪宗年号(806—820)。
- 文姬:东汉才女蔡文姬,借指聪慧的女儿。
- 通子:指儿子,典出《后汉书·列女传》“通子”之称。
- 王粲:建安七子之一,传说他曾将书籍传给外孙,此处反用其意。
讲解
诗人先以“海内声华并在身”总写两人齐名天下,紧接“箧中文字绝无伦”突出文章之绝。“遥知”二句由眼前想到远方友人正在独对奏章,自然勾起当年同为谏官的回忆。“走笔”二句写昔日唱和之勤与官职递迁之巧。“制从”二句分评元稹制诰之古雅、自己诗歌之新变,互见互映。末四句由“文姬”“通子”引出无子之憾,却以“与女犹胜与外人”一转,化憾为慰,体现诗人通达的价值观。全诗在追忆、评文、慰怀三层意脉中,交织着友情、文名、家学多重主题,情深而辞畅。
古诗赏析
全诗以“思”字贯穿,先赞元稹文名盖世,再忆当年同官献纳、唱和草诏之景,继而品评彼此文章风格,最后落到“无子”却“有女”的感慨。诗人巧用蔡文姬、王粲之典,翻出新意:既慰友人“无子”之憾,又彰显开明通达的传家观念。语言平易而含情深厚,对仗工稳而意脉流动,体现了白诗“老妪能解”而情味悠长的特色。
创作背景
此诗作于唐穆宗长庆三年(823)前后。白居易与元稹(字微之)同历宦海,先后任中书舍人、翰林学士,情谊深厚。此前白居易已寄给元稹《馀思未尽》四韵诗,意犹未尽,再追加六韵,故曰“重寄”。其时二人皆已五十岁左右,各有一女而尚无子嗣,故诗中兼及身后文名与家学传承之思。
作者信息
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易祖籍山西、陕西、出生于河南郑州新郑,葬于洛阳。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。古诗数量:白居易全部诗词(3471首)名句数量:白居易经典名句(12158条)