与时叙、现老纳凉池上,时叙诵新词甚工
范成大 〔宋朝〕
会心不在远,顷步便得之。
长风吹月来,清影落半池。
屋头见木叶,玲珑剪琉璃。
红尘绊两足,大笑儿辈痴。
老禅挽我游,高论方轩眉。
潘郎忽鼎来,谈诗解人颐。
晚诵云髻篇,濯濯余春姿。
想见篇中人,清润如君诗。
笑我两枯木,独与三冬期。
古诗译文
会心之处不必在远方,稍稍举步便能够到达。 悠长的晚风将明月吹来,清亮的月影落在半池之中。 屋檐之上可见树叶摇曳,枝叶剔透仿佛剪裁过的琉璃。 红尘俗世束缚了双脚,我大笑那些孩童们的痴傻。 老禅师挽着我去游赏,高谈阔论时眉宇轩昂。 潘郎忽然间鼎力而来,谈论诗作让人开怀解颐。 晚间诵读《云髻篇》,字里行间洋溢着暮春的余韵。 由此想见诗篇中的人,清新润泽就像您的诗作。 笑看我这两株枯木,偏偏与严冬三季相期许。
知识点
1. 化用典故:“会心不在远”化用自南朝宋刘义庆《世说新语·言语》中“会心处不必在远”一句,表现魏晋名士的玄理趣味。 2. 禅意与诗学结合:诗中“老禅挽我游”一句,反映了宋代文人习禅的风气,以及诗禅相通、以禅喻诗的文化现象。 3. 宋诗特征:本诗体现了宋诗“以文为诗”、好发议论、善用散文句法的特点,如“大笑儿辈痴”“笑我两枯木”等句,语言自然洒脱。 4. 意象运用:“清影落半池”中的月影、“玲珑剪琉璃”中的琉璃,皆是宋代诗歌中常见的清冷、澄澈意象,象征高洁的品格与心境。 5. 酬唱诗体式:此诗为文人雅集酬答之作,诗题中点明唱和对象与情境,是宋代社交诗的重要形式。
古诗注解
- 会心:领悟、会意,指心神领会。
- 顷步:顷刻举步,极短的距离。
- 玲珑剪琉璃:形容树叶在月光下晶莹剔透,如同剪裁过的琉璃一般。
- 红尘:指繁华的人世间,也指世俗名利场。
- 儿辈痴:指世俗之人的痴傻,此处有自嘲或超脱之意。
- 老禅:指老禅师,诗中指“现老”(一位僧人)。
- 潘郎:指潘姓友人,诗中指“时叙”。
- 解人颐:使人开怀大笑。颐,面颊。
- 云髻篇:指描写女子发髻的诗篇,借指友人所作风格清新的诗作。
- 濯濯:清新、明净的样子。
- 三冬期:三个冬天,喻指与寒冬为伴,或指长期隐忍坚守。
讲解
这首诗是范成大与友人纳凉时所作,全诗共十六句,按内容可分为三层。 第一层(前八句):写纳凉之景与脱俗之思。开篇以哲理句起兴,点明“会心”的关键在于心境的契合而非空间的远近。接着描绘池上月夜:长风送来明月,月影洒落池中,屋檐上树叶在月光下玲珑剔透。诗人由此感叹自己被红尘所绊,笑世人痴迷,表达了对超脱生活的向往。 第二层(中六句):记友人之会与诗作之妙。“老禅”与“潘郎”相继出场,一位高谈禅理,一位谈诗论艺。“解人颐”生动写出潘时叙谈诗的幽默风趣。诗人赞美潘诗如暮春景色般清新润泽,并借“想见篇中人”一句,将诗品与人品相映衬,体现宋代文人“知人论世”的品评方式。 第三层(末两句):自嘲收束。诗人自比为“枯木”,不与春争,独与寒冬相期,既呼应前文“红尘绊足”的厌倦,又以坚忍之态回应友人的才华与活力。全诗情感由超然、欣悦转向自省,层次丰富,格调清雅。 讲解时需注意诗中人物关系:老禅即“现老”,潘郎即“时叙”,诗人通过对比不同人物的言行,展现了宋代士大夫与僧侣、友人交游的日常场景,以及诗、禅、理相互交融的文化风貌。
古诗赏析
此诗以纳凉为引,展现了诗人与友人的高雅情趣。开篇“会心不在远,顷步便得之”化用前人意境,强调心灵契合远胜空间距离,奠定了全诗超然物外的基调。“长风吹月来,清影落半池”二句写景清丽空灵,风月入池,意境澄澈。后文通过“红尘绊两足”与“大笑儿辈痴”的对比,凸显诗人对世俗的超脱。诗中刻画了两位友人:老禅高谈阔论,轩眉展志;潘郎谈诗解颐,才华横溢。对潘诗“濯濯余春姿”“清润如君诗”的赞美,既写诗风又喻人品。末句“笑我两枯木,独与三冬期”以自嘲作结,枯木耐寒,隐喻自身淡泊坚贞的品格。全诗语言简淡,结构自然,融写景、叙事、议论、抒情于一炉,体现了宋诗理趣与雅趣并重的特色。
创作背景
这首诗是南宋诗人范成大所作。范成大晚年退居石湖,常与僧侣、文人交游。诗题中的“时叙”即友人潘时叙,“现老”是一位法号中带“现”字的僧人。此诗作于夏日池畔纳凉之时,友人潘时叙吟诵新作,诗风工巧,诗人有感而发。诗中体现了宋代文人雅集唱和的风气,也流露出范成大晚年超脱尘俗、寄情山水与禅意的生活态度。
作者信息
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。古诗数量:范成大全部诗词(1963首)名句数量:范成大经典名句(3998条)