云仙引(桂花
未知 〔宋代〕
紫凤台高,戏鸾镜里,馡々几度秋馨。
黄金重,绿云轻。
丹砂鬓边滴粟,翠叶玲珑烟剪成。
含笑出帘,月香满袖,天雾萦身。
年时花下逢迎。
有游女,翩翩如五云。
乱掷芳英,为箸斜朵,事事关心。
长向金风,一枝在手,噢药悲歌双黛嚬。
远临溪树,对初弦月,露下更深。
古诗译文
紫凤台高耸入云,戏鸾镜中映出佳影,桂香馥郁已几度秋。
花如黄金般厚重,叶似绿云般轻盈。
鬓边丹砂似粟粒滴落,翠叶玲珑如烟雾剪成。
含笑掀帘而出,衣袖溢满月华,天雾缭绕周身。
当年花下曾相逢,有游女翩翩若五色彩云。
乱抛芳英作钗饰,斜插鬓边,事事牵动情思。
常向秋风里,折一枝在手,对药悲歌,双眉蹙起。
远临溪畔树影,面对初弦新月,夜露更深,凉意渐浓。
古诗注解
- 紫凤台:传说中神仙所居之台,此处借指高台或华美的楼阁,暗示仙境般的氛围。
- 戏鸾镜:鸾镜为饰有鸾鸟图案的铜镜,古代女子用以照容;“戏鸾”亦暗含双宿双飞之意,寓爱情或美人。
- 馡々:香气浓郁貌,叠字写桂香之悠长。
- 秋馨:秋日散发的芳香,指桂花。
- 黄金、绿云:以“黄金”喻桂花之色与贵,以“绿云”喻桂叶之密与轻,形成贵重与轻盈的对比。
- 丹砂鬓边滴粟:丹砂即朱砂,古代女子饰颜之物;“滴粟”形容细小如粟粒,写花蕊或朱砂点缀鬓发之景。
- 翠叶玲珑烟剪成:形容桂叶玲珑剔透,似以烟雾剪成,极言其轻薄灵动。
- 含笑出帘:写女子含笑掀帘而出,与花香月雾交融,人花相映。
- 月香满袖:月华与花香同染衣袖,通感修辞,将月色与香气合一。
- 天雾萦身:夜雾缭绕周身,营造空灵缥缈之境。
- 游女翩翩如五云:游女,出游之女子;五云,五色祥云,比喻女子衣袂飘举,姿态轻盈美好。
- 乱掷芳英,为箸斜朵:芳英,桂花;箸,此处通“钗”;写女子折花为饰,斜插鬓边,活泼而含情。
- 长向金风,一枝在手:金风,秋风;写词人常于秋风中折桂在手,暗含对往昔的追忆。
- 噢药悲歌双黛嚬:噢,通“哦”,吟哦;药,指芍药或泛指花草;双黛嚬,双眉蹙皱,写面对花草而悲歌,愁绪满怀。
- 远临溪树,对初弦月,露下更深:写夜已深,露华渐重,词人独立溪畔,遥对一弯新月,情景凄清。
创作背景
此词作者失考,仅见宋人辑本,然词中多用仙境、美人、秋桂意象,语言瑰丽,近于北宋末至南宋初“骚雅”一路。
桂花自屈原《离骚》以来即为高洁、隐逸之象征,宋人更以“月宫桂树”入
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)