虞美人
叶梦得 〔宋代〕
落花已作风前舞。
又送黄昏雨。
晓来庭院半残红。
惟有游丝千丈,罥晴空。
殷勤花下同携手。
更尽杯中酒。
美人不用敛蛾眉。
我亦多情无奈,酒阑时。
古诗译文
落花已在风前飞舞,再一次送走黄昏的春雨。清晨起来,庭院里半是残红,只有那长长的游丝,高悬在晴朗的天空。
殷勤地来到花下同你携手,更要饮尽杯中的美酒。美人啊,不用紧皱你那蛾眉,我也是一个多情的人,只无奈这酒宴结束时的离别之痛。
知识点
1. 词牌《虞美人》:此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。双调,五十六字或五十八字,上下片各四句,两仄韵两平韵。此词为五十六字体。
2. 叶梦得:(1077-1148),字少蕴,苏州吴县人。南宋著名词人。绍圣四年(1097)进士。其词风早期与传统婉约词风相近,清丽婉转;晚年隐居湖州卞山,词风转变为简淡雄杰,多感怀国事,开南宋爱国词之先河。著有《建康集》《石林词》《石林诗话》等。
3. 游丝罥晴空:这是宋词中一个经典意象。游丝,昆虫吐的丝,因其轻细、飘荡无依,常被用来象征春日的残留、细微的思绪或渺茫的希望。杜甫有诗“落花游丝白日静”,叶梦得此处将其置于晴空之下,与满院的“半残红”形成对比,既有对春逝的淡淡哀愁,也透露出一种豁达与超然。
古诗注解
- 残红:指落花。
- 游丝:指蜘蛛等昆虫吐出的丝,飘荡在空中,故称游丝。此处常用以描写春天景象。
- 罥(juàn):挂,缠绕。
- 殷勤:情意深厚,热情而周到。
- 敛蛾眉:皱眉头。敛,收拢,聚集。蛾眉,指女子细长而美丽的眉毛。
- 酒阑:指酒宴将要结束的时候。阑,尽,晚。
讲解
这首词写的是暮春时节,与佳人饮酒惜别的情景。
上片描绘晨景:“落花”已经在昨夜的风中飞舞,又送走了一场“黄昏雨”。这告诉我们,昨夜风雨交加,春花凋零。第二天“晓来”,也就是清晨,词人起来一看,庭院里落红满地。但是词人并没有一味沉浸在伤春的情绪里,他的目光随即被高空中飘荡的“游丝”所吸引,这游丝又长又细,挂在晴朗的天空中。这里形成了一组鲜明的对比:地上是残红狼藉,天上是游丝轻盈。游丝作为春日的信使,仿佛在告诉人们,春天并没有完全消失,它还留有一丝痕迹在高空,给画面增添了一丝生意和清旷之感。
下片抒发离情:面对此情此景,词人与佳人在花下携手,情意殷勤,不停地举杯畅饮,为的是珍惜这最后的相聚时光。最后,词人看到美人因为即将到来的离别而眉头紧锁,于是劝慰道:“美人不用敛蛾眉”,你不要皱眉头了,因为“我亦多情无奈”,我也是个感情丰富的人,面对这酒宴将散的离别时刻,心中同样充满了深深的无奈和不舍。这句词妙在将心比心,不说自己难过,却先劝慰对方,再坦诚自己的“无奈”,使得这份离愁显得格外真挚、深沉而动人。整首词语言清新,情感细腻,将春逝的惆怅与离别的伤感融为一体,是叶梦得早期婉约词的代表作。
古诗赏析
这首《虞美人》以细腻的笔触描绘了暮春时节的景象与送别之情,情景交融,婉转动人。上片写景,首句“落花已作风前舞”将落花拟人化,仿佛它在风中起舞,既写出了春去的动态美,又消解了寻常写落花的凄苦,别具一格。“又送黄昏雨”则点明时间与天气,增添了朦胧与愁思。清晨醒来,庭院里满是残红,但词人却将视线转向高空,用“惟有游丝千丈,罥晴空”的奇特意象,将春日的纤细与晴空的广阔相连,既暗示了春的痕迹,又带来一丝明朗与希望,使画面层次丰富,意境高远。
下片抒情,由景及人。“殷勤花下同携手,更尽杯中酒”写出了宴饮之乐与惜别之情的深厚。在花下殷勤话别,频频举杯,是为“酒阑”时的离别预做铺垫。结尾“美人不用敛蛾眉,我亦多情无奈,酒阑时”是全词情感的高潮。词人劝慰美人不必因离别而愁眉不展,因为自己同样多情善感,对即将到来的离别感到万般无奈。这不仅是对美人的安慰,更是自我心绪的坦诚流露,将不得不散的离愁写得真挚而缠绵。全词语言清丽,情感细腻,既有对春光的留恋,也有人生聚散的深沉感慨。
创作背景
这首词的具体创作背景已难确考。叶梦得是南宋著名的词人,其词风早期婉丽,晚年转简淡豪放。此词描写了暮春雨后的清晨景色以及宴饮送别的场景,通过对残春景象的细腻描绘和与佳人惜别的深情抒发,展现了词人对春光易逝的感慨和人生离别的无奈。一般认为这是其早期婉约风格的作品,可能作于其宦游或闲居时期,是与友人(或佳人)在春末宴饮分别时的和作或即兴之作。
作者信息