虞美人
未知 〔宋代〕
酒边陡觉罗衣暖。
独倚黄昏看。
寒鸦两两下楼东。
著处暗云垂地,一重重。
红炉欢坐谁能醉。
多少看花意。
谢娘也拟殢春风。
便道无端柳絮,逼帘栊。
古诗译文
在酒宴边,忽然觉得罗衣变得温暖。独自倚靠着,凝望黄昏景色。成对的寒鸦飞回小楼东边。那低垂的浓云,一处又一处,沉沉地压向大地。围着红泥火炉,欢坐一堂,可谁能真正沉醉呢?心中涌动着多少赏花的情致。那位谢家姑娘也想借春风多留连片刻。却道是那无端的柳絮,飘飘荡荡,直逼向门帘窗棂。
知识点
1. **词牌《虞美人》**:原为唐教坊曲名,后用作词牌,得名于项羽宠姬虞美人。双调,五十六字或五十八字,上下片各四句,两仄韵、两平韵。此词格式为宋代常见体。 2. **意象运用**:词中“寒鸦”、“暗云”、“红炉”、“柳絮”等意象,共同营造了凄清、压抑又带有一丝春愁的氛围,是古典诗词借景抒情的典型手法。 3. **人物指代**:“谢娘”是诗词中常用的典故性代称,既可指代谢道韫,以其咏絮之才暗示女子聪慧,也常作为心仪女子或歌妓的泛称,增加了词的含蓄与文化内涵。 4. **时空结构**:词的上片侧重空间(由室内到室外远望),下片侧重时间(由当下欢坐联想到即将到来的春意),时空交织,层层推进情感。 5. **情感基调**:本词情感并非激烈的悲喜,而是一种处于温暖与寒冷、欢聚与孤独、期盼与无奈之间的朦胧怅惘,体现了宋代婉约词“闲愁”的特质。
古诗注解
- 陡觉:突然觉得。
- 罗衣:丝罗制成的衣服,泛指轻薄华美的衣衫。
- 寒鸦:寒天的乌鸦,常作为秋冬萧瑟景象的意象。
- 著处:到处,处处。
- 红炉:烧得正旺的火炉,常用于冬日取暖或温酒。
- 谢娘:原指晋代才女谢道韫,后泛指有才情的女子或歌妓。
- 殢:滞留,纠缠,此处有留恋、沉醉之意。
- 无端:没有来由,无缘无故。
- 帘栊:窗帘和窗棂,泛指门窗。
讲解
这首词的讲解可以围绕其情感表达与艺术手法展开。开篇“陡觉”二字精妙,暗示了由酒意或内心波动引起的短暂错觉,为全词定下微妙恍惚的基调。“独倚黄昏看”是承上启下的动作,引出下文所见之景。所见“寒鸦两两”与自身“独倚”形成对照,暗含孤寂。“暗云垂地一重重”既是实景描写,也是心理投射,喻示愁思的浓重与压抑。下片的转折在于,“红炉欢坐”的热闹无法消解内心的清醒(“谁能醉”),点明“多少看花意”实为对美好春光或情感的期待。最后借“谢娘”之口,将这份期待与烦恼,形象化为“无端柳絮,逼帘栊”。柳絮既是春来的信使,其纷乱、无根、扰人的特性,又恰好比拟了心中那份纷至沓来、难以言说又挥之不去的愁绪。全词语言清丽,结构缜密,通过感官、景象、典故的层层渲染,将一种特定时节、特定环境下的复杂心绪表达得淋漓尽致。
古诗赏析
这首词以细腻的笔触勾勒了一幅黄昏闺阁图。上片由内而外,从“酒边陡觉罗衣暖”的微妙身体感觉写起,带出人物“独倚黄昏看”的孤寂姿态。随后视线延伸至窗外,“寒鸦两两”的归飞与“暗云垂地”的沉重景象,形成强烈的空间压抑感,也反衬了内心的孤清。下片转写室内“红炉欢坐”的场景,却以“谁能醉”的清醒反问,揭示了热闹下的疏离与无法排遣的“看花意”。结尾处巧用“谢娘”典故,将无形的春思与“无端柳絮”的具象联结,柳絮“逼帘栊”的动态,既点出节候变迁,又将那份无处安放、扑面而来的愁绪写得生动可感。全词意境清冷朦胧,情感含蓄深婉,在内外场景的转换与自然意象的捕捉中,传递出一种韶光易逝、心事难托的怅惘之情。
创作背景
此词《虞美人》作者为宋代无名氏,具体创作背景已不可详考。从词中“寒鸦”、“暗云”、“红炉”等意象推测,可能作于晚冬或初春时节,天气尚寒。词意婉转,情感含蓄,带有闺情或宴饮抒怀的色彩,体现了宋代婉约词风的普遍特点,即通过细腻的景物描写和环境烘托,传达人物内心的微茫心绪与时光流逝的淡淡愁思。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)