虞美人
陈与义 〔宋代〕
超然堂上闲宾主。
不受人间暑。
冰盘围坐此州无。
却有一瓶和露,玉芙蕖。
亭亭风骨凉生牖。
消尽尊中酒。
酒阑明月转城西。
照见纱巾藜杖,带香归。
古诗译文
在超然堂上,宾主悠闲自在。这里感受不到人间的酷暑炎热。在这地方,没有用冰盘围坐消暑的习俗,却有一瓶带着露水的玉荷花。亭亭玉立的风姿,清凉的风骨仿佛使窗边生凉。饮尽了杯中的美酒。酒意阑珊时,明月已转向城西。月光照着(诗人)头戴纱巾、手拄藜杖的身影,带着荷花的香气归去。
知识点
1. 词牌“虞美人”:原为唐教坊曲,后用作词牌,得名于项羽宠姬虞美人。双调,五十六字或五十八字,上下片各四句,两仄韵、两平韵,平仄韵转换。 2. 陈与义:字去非,号简斋,两宋之交著名诗人。其诗属江西诗派,词风清婉奇丽。有《简斋集》。 3. 意象运用:词中“冰盘”与“玉芙蕖”形成对比,前者是人工的、物质的消暑,后者是天然的、精神的清凉,体现了文人审美取向。 4. 人物形象:“纱巾藜杖”是古代隐士或高雅文人的典型形象符号,象征着淡泊名利、亲近自然的生活态度。 5. 结构特点:词的上片写景叙事,下片深化意境并引出人物行动,最后以一幅月下归行图收尾,结构完整,意境逐层推进。
古诗注解
- 虞美人:词牌名,源于唐教坊曲。
- 超然堂:堂名,可能指诗人闲居或与友人聚会之处,寓含超脱尘世之意。
- 冰盘:指摆放冰块以消暑的器皿,代指奢华或常见的消夏方式。
- 此州无:意思是此地(或此时)没有(冰盘围坐的习俗或条件)。
- 和露:带着露水。
- 玉芙蕖:即白荷花,形容荷花洁白如玉,清新脱俗。
- 亭亭风骨:形容荷花挺拔高洁的姿态与气质。
- 牖:窗户。
- 消尽尊中酒:喝光了杯里的酒。尊,同“樽”,酒器。
- 酒阑:酒宴将尽,酒意将消之时。
- 纱巾藜杖:丝纱头巾和藜茎做的手杖,古代文人雅士或隐士的典型装束,显得闲适高雅。
- 带香归:身上沾染了荷花的香气而归,余韵悠长。
讲解
这首词的核心在于“超然”二字。讲解时可从以下层次展开:首先,分析物理空间的“超然”——“超然堂”如何通过“不受人间暑”、“此州无”的对比,成为一个隔离酷暑的清凉世界。其次,探讨精神品格的“超然”——“玉芙蕖”不仅是景物,更是宾主高洁“风骨”的象征,其“亭亭”之姿与带来的清凉,实为高尚情操的外化。再次,品味生活态度的“超然”——“消尽尊中酒”是尽兴而非放纵,“酒阑明月转城西”是对时光流逝的恬然静观。最后,聚焦于人物形象的“超然”——“纱巾藜杖,带香归”,诗人沐浴月色、沾染花香归去,将超然的情怀从堂内带至广阔的天地间,完成了一次完整的精神漫游与回归。全词以清凉克暑热,以高雅克俗世,以静穆克烦扰,充分展现了宋代文人于日常闲适中修炼心性、追求精神超越的文化特质。
古诗赏析
这首词描绘了一幅夏夜文人雅士超然避暑、赏荷饮酒的清凉画卷。上片以“不受人间暑”总领,点明超然堂的独特境界。通过与“冰盘围坐”的俗世消暑方式对比,突出“一瓶和露玉芙蕖”的高雅与清新,以物喻人,象征宾主品性的高洁。下片由花及人,“亭亭风骨”既写荷,亦写人,清风仿佛从花骨中生出,带来满牖清凉。酒尽月移,时间在闲适中被悄然感知。末句“照见纱巾藜杖,带香归”最为传神,明月为伴,荷香随身,将这次雅集的超然意趣和诗人飘逸脱俗的形象定格,余韵袅袅。全词语言清丽,意境空灵,在炎夏中构筑了一个精神上的清凉世界,体现了宋代文人高雅的生活情趣和追求内在超越的哲学思想。
创作背景
此词为宋代诗人陈与义所作。陈与义生活在北宋末、南宋初,历经战乱流离。其后期诗词多抒写家国之痛与个人闲适淡泊之情怀。从词中“超然堂上闲宾主”、“纱巾藜杖”等描写来看,这首词很可能创作于他晚年退隐闲居时期,描绘了与友人在夏日超然堂上雅集,赏荷饮酒,追求心灵超脱与清凉的闲适生活,反映了诗人经历世事后向往宁静、高洁的精神境界。
作者信息
陈与义(1090─1138)字去非,号简斋,洛阳(今属河南)人,政和三年(1113)进士,累迁太常博士。绍兴年间,历任兵部员外郎、迁中书舍人,出知湖州,擢翰林学士、知制诰。七年,拜参知政事,明年以疾卒,年四十九。《宋史》有传。长于诗,创简斋体。方回认为与义继黄庭坚、陈师道之后,并为江西派之三宗。有《简斋集》十卷,《无往词》一卷。古诗数量:陈与义全部诗词(663首)名句数量:陈与义经典名句(1380条)