渔具诗。钓车
陆龟蒙 〔唐朝〕
溪上持只轮,溪边指茅屋。
闲乘风水便,敢议朱丹毂。
高多倚衡惧,下有折轴速。
曷若载逍遥,归来卧云族。
古诗译文
溪水边我手把一只小小钓车,
溪岸边指一指那间简陋茅屋。
乘闲兴,借风水之便垂钓,
也敢笑看那富贵车马的朱红轮毂。
车高则多倚衡之惧,
轮大则有折轴之危;
怎比得我这钓车载我逍遥,
归来便可高卧于白云深处。
溪岸边指一指那间简陋茅屋。
乘闲兴,借风水之便垂钓,
也敢笑看那富贵车马的朱红轮毂。
车高则多倚衡之惧,
轮大则有折轴之危;
怎比得我这钓车载我逍遥,
归来便可高卧于白云深处。
知识点
1. 钓车:唐代已出现的绕线渔轮,见《酉阳杂俎·物异》,是世界上最早见于记载的渔线轮。
2. 晚唐隐士诗:多以渔樵耕读为题材,表现避世全身思想,代表作家皮日休、陆龟蒙并称“皮陆”。
3. 对比手法:诗中“只轮—朱丹毂”“高多倚衡惧—下有折轴速”皆用对照,突出主题。
2. 晚唐隐士诗:多以渔樵耕读为题材,表现避世全身思想,代表作家皮日休、陆龟蒙并称“皮陆”。
3. 对比手法:诗中“只轮—朱丹毂”“高多倚衡惧—下有折轴速”皆用对照,突出主题。
古诗注解
- 钓车:古代一种装有绕线轮的小渔具,形似车轮,可收放钓线。
- 只轮:一只轮子,指钓车之轮。
- 朱丹毂:朱红漆的车轮,古代贵族所乘之车。
- 倚衡惧:衡,车辕前横木;高车大轮,恐有倾覆之惧。
- 折轴速:轮大则轴长,易折损,比喻富贵易招祸患。
- 云族:云之族类,指白云深处、山林幽居。
讲解
这首诗借咏渔具“钓车”以明志。首句点题,写诗人溪上垂钓;次句以茅屋衬出隐者身份。三、四句把小小钓车与达官的朱轮华毂并置,形成强烈反差,却用“敢议”二字,以诙谐语吐出傲岸之情。五、六句再推进:高车大轮,看似威风,实则“倚衡惧”“折轴速”,处处危机。末二句以“曷若”一转,表明只愿乘钓车“载逍遥”,归来高卧云岫,彻底否定了富贵之途。全诗六句三层,层层转折,以议论入诗而不枯淡,将咏物、抒情、议论融为一体,堪称晚唐小诗中的精品。
古诗赏析
全诗以“钓车”与“朱丹毂”对照:前四句写溪边垂钓之闲逸,以“只轮”对“朱丹毂”,显其渺小却自在;后四句翻进一层,指出高车大马虽显赫却多险,不如钓车载我逍遥。诗人借小喻大,化俗为雅,在六句短章中完成“富贵多忧,渔隐多乐”的主题,语言质朴而意趣高远,典型地体现了晚唐咏物寓志、冲淡含蓄的风格。
创作背景
陆龟蒙晚唐隐士,居松江甫里,号“甫里先生”。时朝政日坏,藩镇割据,士人多以仕进为危途。作者躬耕垂钓,以渔具为题,借咏钓车抒其不慕荣利、甘守淡泊之志。诗约作于咸通、乾符间(860—879),正是唐王朝风雨飘摇之际。
作者信息
陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。古诗数量:陆龟蒙全部诗词(691首)名句数量:陆龟蒙经典名句(2326条)