渔家傲
苏轼 〔宋代〕
千古龙蟠并虎踞。
从公一吊兴亡处。
渺渺斜风吹细雨。
芳草渡。
江南父老留公住。
公驾飞车凌彩雾。
红鸾骖乘青鸾驭。
却讶此洲名白鹭。
非吾侣。
翩然欲下还飞去。
古诗译文
“钟山龙蟠,石头虎踞”,千古金陵引发人们怀古的思绪。我有幸陪同你凭吊这历经朝代兴亡的地方。江面上烟波渺渺,斜风裹挟着细雨吹洒而来。在这长满芳草的渡口,江南的父老乡亲们依依惜别,恳切地想要挽留你这位好官长住。
请不必伤怀,在我的想象中,你驾着飞车穿越五彩的云霞,有红色的鸾鸟在两侧陪乘,青色的鸾鸟在前驾驭。却讶异这江中的沙洲,为何偏偏名叫白鹭。这凡俗之地岂能作为你的伴侣?于是你翩翩然想要停下,却终究还是振翅飞去。
知识点
词牌《渔家傲》: 双调六十二字,上下阕各五句,五仄韵。句式以七言句为主,配合三言句,音节拗怒,情感悲壮。晏殊词有“神仙一曲渔家傲”句,故名 [citation:2]。
王胜之(王益柔): (1015—1086)字胜之,河南洛阳人。能诗文,为人耿直,官至龙图阁直学士。苏轼与之交好,此词即为送别王益柔而作 [citation:2]。
创作地点——金陵赏心亭: 金陵(今南京)的著名亭台,为送别、观景胜地。与“白鹭洲”同为金陵的标志性地点 [citation:1]。
典故“龙蟠虎踞”: 语出西晋张勃《吴录》,诸葛亮出使秣陵(金陵),曾赞叹此地地势险要,为帝王之宅。后世常用以形容金陵的雄伟地势 [citation:1]。
古诗注解
- 龙蟠并虎踞:形容金陵(今南京)地势雄伟险要。相传三国时诸葛亮看到金陵地形,曾感叹:“钟山龙蟠,石城虎踞,真帝王之都也。” [citation:1]
- 从公:跟从您,陪同您。公,指王胜之。
- 一吊兴亡处:一同凭吊这历代兴衰更替的地方(指金陵)。
- 江南父老留公住:这句是写金陵百姓对王胜之的爱戴与挽留。因王胜之为官清廉,有声望,所以说“留公住”。 [citation:2]
- 红鸾骖(cān)乘青鸾驭:鸾,传说中凤凰一类的神鸟。骖乘,指在车旁陪乘;驭,指驾驭车马。这里用游仙的比喻,形容王胜之离任时的潇洒高洁,也暗合其“龙图阁直学士”的身份。 [citation:2]
- 白鹭:指白鹭洲,位于金陵城西门外,是秦淮河与长江交汇处的一个沙洲。 [citation:2]
- 非吾侣:不是我的同类或理想的伴侣。这里拟人化,指鸾鸟觉得白鹭不配与自己为伍。
讲解
这首《渔家傲》是苏轼在特定人生阶段的一首送别名篇。我们需要从两个层面来理解它:
第一,离别的双重基调。 词中既有“渺渺斜风吹细雨”的怅惘,又有“江南父老留公住”的深情,这是离别的常态。但苏轼的高明之处,在于他将这种伤感转化为“公驾飞车凌彩雾”的神奇想象,为离别赋予了飘逸洒脱的色彩。这种转化,既是对友人的宽慰——你的离开并非贬谪,而是如仙人般潇洒地奔赴新程;也是自我心境的投射——历经人生风雨后,学会以旷达的姿态面对聚散离合 [citation:9]。
第二,下阕的“戏谑”笔法。 这是理解本词的关键。王胜之“视事一日”即调离,这种短暂的任期在现实中可能令人尴尬或遗憾。但苏轼却用“却讶此洲名白鹭。非吾侣。翩然欲下还飞去”的玩笑来化解。他虚构了一个童话般的情节:驾驭车驾的神鸟(鸾凤)因为嫌弃“白鹭洲”的名字(白鹭是凡鸟),不肯降落,才带着王胜之离开 [citation:2]。这不仅把一次普通的职务调动写得趣味盎然,更在幽默中暗含了对友人品格的极高赞美——您的身边应该是鸾凤相伴,凡俗之地自然留不住您。这种举重若轻、化世俗为神奇的笔力,正是苏轼词作魅力所在。
古诗赏析
这首词虽是送别之作,却写得想象奇绝、飘逸旷达,充满浪漫主义色彩。
上阕写实,情深意切。 开篇“千古龙蟠并虎踞”起笔雄浑,既点明送别之地金陵的帝王气象,又自然引出“从公一吊兴亡处”的怀古之情,将历史兴衰与个人聚散融为一体 [citation:1]。随后笔锋转至眼前实景:“渺渺斜风吹细雨”,以凄迷的江上景色烘托离愁别绪;“芳草渡,江南父老留公住”,则通过父老挽留的细节,侧面赞颂了王胜之的政绩与声望,情真意切,感人至深 [citation:2]。
下阕用虚,想象奇崛。 面对友人的离去,苏轼没有沉溺于伤感,反而展开瑰丽的想象。“公驾飞车凌彩雾,红鸾骖乘青鸾驭”,将王胜之的离去想象成仙人驾乘鸾鸟、飞越彩雾的游仙之旅,以此称颂友人的品格高洁、风度不凡 [citation:2]。最后三句“却讶此洲名白鹭。非吾侣。翩然欲下还飞去”,更是妙笔生花。词人诙谐地想象,是因为陪同的鸾鸟嫌弃“白鹭洲”的名字,不愿与凡俗的白鹭为伴,才载着王胜之翩然离去 [citation:2]。这既是戏谑之语,为友人的匆匆离去作了一番超凡脱俗的开脱,又以轻灵的笔意宽慰友人:此地本非你久留之所,不必挂怀。全词将现实的离别之情,升华为一种超逸的仙境想象,构思巧妙,语带诙谐,充分展现了苏轼旷达乐观的胸襟和丰富的艺术想象力 [citation:2]。
创作背景
这首词作于北宋元丰七年(1084年)。当时苏轼结束了在黄州的贬谪生活,奉命调往汝州 [citation:2]。在途经金陵(今南京)时,恰逢江宁知府王胜之(王益柔)到任仅仅一日,又奉命调往南都 [citation:1][citation:2]。苏轼在金陵赏心亭为王胜之饯行,写下了这首送别词。此时的苏轼历经“乌台诗案”的沉重打击,虽被起用,但心境复杂,此词既是对友人的宽慰,也多少寄寓了自身的人生感怀 [citation:2]。
作者信息