月溪与幼遐、君贶同游
韦应物 〔唐朝〕
岸筱覆回溪,回溪曲如月。
沉沉水容绿,寂寂流莺歇。
浅石方凌乱,游禽时出没。
半雨夕阳霏,缘源杂花发。
明晨重来此,同心应已阙。
古诗译文
岸边细长的竹子覆盖着曲折的溪流,溪水蜿蜒如同月牙般回环。
深邃的水面泛着碧绿的光泽,寂静中黄莺的啼叫声已经停歇。
浅水处的石块零乱分布,游荡的水鸟时隐时现。
半是雨丝半是夕阳的朦胧光晕中,沿着溪水源头杂花纷纷绽放。
明日清晨若再来此地,志同道合的友人想必已经离散。
深邃的水面泛着碧绿的光泽,寂静中黄莺的啼叫声已经停歇。
浅水处的石块零乱分布,游荡的水鸟时隐时现。
半是雨丝半是夕阳的朦胧光晕中,沿着溪水源头杂花纷纷绽放。
明日清晨若再来此地,志同道合的友人想必已经离散。
知识点
1. 韦应物:中唐著名诗人,诗风恬淡高远,擅长山水田园诗,与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。
2. 五言古诗:本诗为五言古体,每句五字,不拘平仄对仗,风格自然流畅。
3. 叠词运用:“沉沉”“寂寂”增强意境感染力,是古典诗歌常见手法。
4. 意象组合:通过“筱溪”“水容”“流莺”“浅石”“杂花”等意象构建自然画卷。
5. 情感转折:由景及情,从游赏之乐突然转向别离之叹,体现唐诗“以景结情”的含蓄之美。
古诗注解
- 岸筱(xiǎo):岸边的细竹。
- 回溪:曲折回环的溪流。
- 沉沉:形容水深幽静的样子。
- 水容绿:水色碧绿。
- 寂寂:寂静无声。
- 流莺:飞动的黄莺鸟。
- 浅石:溪水中浅处的石块。
- 凌乱:杂乱不齐。
- 半雨夕阳霏:雨后夕阳下雾气迷蒙的景象。
- 缘源:沿着溪水的源头。
- 杂花:各种野花。
- 同心:志同道合的朋友,指幼遐、君贶。
- 阙:空缺,离散。
讲解
这首诗以游览过程为线索,前六句集中写景:首句从岸竹掩映的溪流起笔,以月喻溪突出其曲折灵动;次句用“绿”“歇”二字渲染午后静谧;第三句转写溪中石与鸟的动态细节,增添生机。第七句“半雨夕阳霏”是全诗点睛之笔,将水汽氤氲与夕阳余晖交融,形成如梦似幻的视觉体验。末二句陡转,预告明日重游时友人已散,巧妙将空间之景延伸至时间维度,暗含对美好事物转瞬即逝的哲思。韦应物通过极简的白描手法,在看似平淡的景物叙述中渗透人生感悟,需反复品读方能体会其“淡而有味”的艺术境界。
古诗赏析
全诗以细腻笔触描绘了月溪暮色中的清幽景致。首联以“回溪曲如月”点题,巧用比喻勾勒溪流形态;颔联“沉沉”“寂寂”叠词运用,强化了静谧氛围;颈联写浅石游禽,动静相生,富有野趣;尾联“半雨夕阳霏”营造出朦胧唯美的光影效果,“杂花发”则平添生机。结尾突然转至明日“同心已阙”,在恬淡画面中注入人生聚散无常的惆怅,体现了韦应物诗歌“高雅闲淡”的风格特质,景中含情,韵味深长。
创作背景
此诗约作于韦应物晚年担任苏州刺史期间(约785-791年)。诗中提及同游的“幼遐”(李儋)和“君贶”(疑为友人字号)是作者的挚友。韦应物在苏州时常与友人游览山水,寄情自然,此诗即记录了一次黄昏时分与友人同游溪畔的闲适经历,并在美景中隐含了对友聚难常的淡淡感伤。
作者信息
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。古诗数量:韦应物全部诗词(651首)名句数量:韦应物经典名句(2433条)