月上海棠
陆游 〔宋代〕
成都城南有蜀王旧苑,尤多梅,皆二百余年古木斜阳废苑朱门闭。
吊兴亡,遣恨泪痕里。
淡淡宫梅,也依然,点酥剪水。
凝愁处,似忆宣华旧事。
行人别有凄凉意。
折幽香,谁与寄千里。
伫立江皋,杳难逢,陇头归骑。
音尘远,楚天危楼独倚。
宣华,故蜀苑名。
古诗译文
夕阳斜照着荒废的旧苑,朱红大门早已紧闭;
凭吊兴亡,满腔遗恨都化进泪痕里。
淡红的宫梅依旧绽放,像凝脂点雪,剪水般清丽;
它含愁凝伫,仿佛在回忆宣华宫的往事。
过路人也另有一番凄凉心意;
折下一枝幽香,又能托谁寄到千里外?
我久久伫立在江边高地,再难遇见陇头归来的驿骑;
音信早已遥远,只剩我独自倚着高搂,面对寥廓楚天。
凭吊兴亡,满腔遗恨都化进泪痕里。
淡红的宫梅依旧绽放,像凝脂点雪,剪水般清丽;
它含愁凝伫,仿佛在回忆宣华宫的往事。
过路人也另有一番凄凉心意;
折下一枝幽香,又能托谁寄到千里外?
我久久伫立在江边高地,再难遇见陇头归来的驿骑;
音信早已遥远,只剩我独自倚着高搂,面对寥廓楚天。
知识点
1. 词牌《月上海棠》:双调七十字,前后段各六句五仄韵,始见《花庵词选》,因起句“月上海棠”得名。
2. 宣华苑:前蜀王建所建,在成都子城西南,广数十里,以牡丹、梅花著称,前蜀亡后渐废。
3. “陇头梅信”:南朝宋陆凯自江南寄梅花与范晔,并赠诗“折梅逢驿使,寄与陇头人”。后人因以“陇头音信”喻梅花传书。
4. 蜀中古梅:成都自唐末五代即多植梅,南宋时“蜀苑老梅”已成诗人吊古题材,与“锦里桑树”“武侯柏”并称蜀中三古木。
5. 陆游蜀中时期:乾道六年至淳熙五年(1170—1178)间,陆游两任蜀州通判、摄知嘉州,写下大量咏蜀诗词,后人辑为《剑南诗稿》。
古诗注解
- 废苑:前蜀王氏旧苑,在南宋时已荒废,故址在今成都城南。
- 宣华:前蜀王建所筑宣华苑,为蜀中盛极一时的皇家园林,陆游自注“故蜀苑名”。
- 点酥剪水:形容梅花瓣如凝脂点酥,又似剪取水波,清润剔透。
- 江皋:江边高地;皋,水边岸地。
- 陇头归骑:典出“陇头梅信”,古人寄梅传讯;此处指能折梅远寄的驿使。
- 楚天危楼:楚地天空辽阔,高楼孤峙,暗示诗人身在蜀中而心系中原。
讲解
这首词写的是“梅花”,更是“梅花背后的历史”。诗人先给你看一幅“斜阳废苑”的广角画面:大门深锁、断壁残垣,夕阳一照,全是“亡国”颜色。接着镜头推近,一株“宫梅”静静开放——它不理会改朝换代,依旧“点酥剪水”,美得清冷。梅花越“无情”,人就越“有情”,于是诗人把心里那份“遗恨”借梅花说出来:你在回忆宣华旧事,我又何尝不在回忆大宋旧疆?下片转入“行人”——其实就是诗人自己——他想折下一枝幽香,托驿使寄给远方,却“谁与寄千里”?中原阻隔,音书难通,只能把梅枝攥在手里,站在江边发呆。结拍“楚天危楼独倚”一句,把空间拉到无限大:江天、楚云、高楼、孤客,全被收进一个“独”字里。至此,吊古、伤今、怀人、忧国,四重感情叠成一声长叹。读这首词,别只看梅花,要看“梅花背后的诗人”,看他如何把一朵小花写成一页兴亡史。
古诗赏析
全词以“斜阳废苑”起景,先布下一层苍凉底色;继写宫梅“淡淡”“依然”,在废苑中独放,以梅之“无情”反衬人之“多情”。“凝愁处”一句,把梅花写得似解人意,实是诗人移情。“行人别有凄凉意”转进一层,由吊古而自伤。“折幽香,谁与寄千里”用陆凯寄梅典故,却反说无人可寄,暗含音书难达、中原阻隔之痛。末以“伫立江皋”“危楼独倚”收束,江天辽阔,归骑杳然,把空间之“远”与时间之“久”并置,愈见孤独。通篇景中见史,史中见情,梅与苑、古与今、物与我,层层交织,遂成一曲沉郁凄绝的“蜀地挽歌”。
创作背景
此词作于南宋淳熙年间陆游寓居成都时。成都城南蜀王旧苑,南宋已废,老梅纵横。陆游屡官蜀地,目击繁华成空,又值南宋偏安、中原未复,遂借古苑残梅,抒写家国之恨与个人身世之感。词中“吊兴亡”一句,直揭主旨;结拍“楚天危楼独倚”,更将蜀地羁旅与北伐无期的悲慨融为一体。
作者信息
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。古诗数量:陆游全部诗词(5157首)名句数量:陆游经典名句(10643条)