越女词五首
李白 〔唐朝〕
长干吴儿女,眉目艳新月。
屐上足如霜,不著鸦头袜。
吴儿多白皙,好为荡舟剧。
卖眼掷春心,折花调行客。
耶溪采莲女,见客棹歌回。
笑入荷花去,佯羞不出来。
东阳素足女,会稽素舸郎。
相看月未堕,白地断肝肠。
镜湖水如月,耶溪女似雪。
新妆荡新波,光景两奇绝。
古诗译文
长干里吴地少女,眉眼神采比新月还明艳。
木屐上双足洁白如霜,连分趾的鸦头袜都不穿。
吴地少年肤色白皙,最爱划船嬉戏。
抛送秋波暗递情意,折花挑逗过路客。
若耶溪采莲姑娘,见客唱棹歌却回舟。
笑着躲进荷花丛,假装害羞不露面。
东阳那赤足素净的少女,与会稽白船上的少年。
相看到月将沉落,空白地愁断肝肠。
镜湖水面澄澈如月,若耶溪女肤色胜雪。
新妆荡漾新水波,人景交映双奇绝。
知识点
1. 组诗:同题多首、各自独立又互为补充的诗歌形式,南朝乐府已见,唐代李白、杜甫常用。
2. 吴声西曲:东晋以来江南民歌,多写水边男女恋情,李白汲取其口语化、场景化特色。
3. 素足:唐以前中国女性赤足不被视为失礼,反以“霜雪”之白为美,反映当时审美与气候、生活习俗。
4. 镜湖与若耶溪:两地相距不远,皆在越州,唐时水质澄澈,为士大夫与采莲女共同活动空间,成为“越中诗路”经典符号。
5. 鸦头袜与木屐:南朝至唐江南特有服饰,屐齿增高可隔水,袜分趾以固定屐带,兼具实用与装饰,诗中“不著”更显天然风姿。
古诗注解
- 长干:今南京秦淮河两岸里巷名,古吴地繁华区。
- 吴儿女:吴地少年男女;“儿女”此处偏指少女。
- 屐:木底有齿的拖鞋,南朝至唐江南常见。
- 鸦头袜:分拇趾与余四趾的布袜,便于穿屐,色多黑,故名。
- 卖眼:抛媚眼,以目传情。
- 耶溪:即若耶溪,在今浙江绍兴南,传为西施浣纱与采莲处。
- 棹歌:划船时所唱民歌。
- 东阳:唐婺州属县,今浙江金华地区。
- 会稽:越州治所,今绍兴;“素舸”指未施彩绘的白船。
- 白地:平白地、空白地,指毫无结果。
- 镜湖:即鉴湖,在绍兴,以水质澄澈著称。
讲解
李白写人先写“足”与“眉目”,用局部代整体,是南朝民歌“托物起兴”法。首句“艳新月”以天边静景写眉目动态,先声夺人;“不著鸦头袜”一句看似闲笔,实则将“素足如霜”推至极致,透露吴地少女天然去雕饰的自信。二三章转写水上风情:“卖眼掷春心”五字中“卖”“掷”两个动词,把少女的大胆与顽皮写得活灵活现;“笑入荷花去”又以“笑”“佯羞”的对比,定格瞬间戏剧性场景。四章最具叙事张力:素足女与会稽郎“相看”于月未沉之时,时间被拉长,而“白地断肝肠”一句陡转,将可能展开的故事戛然收住,留下空白,正是李白最擅长的“以虚写实”——让读者在怅惘中回味。末章把镜头拉远,水月与雪色互映,将具体人物升华为永恒意境,完成从“采风”到“造境”的飞跃。通组诗无一字议论,却借光影、色彩、动作,层层递进,既保存了吴越民歌的质朴,又注入了盛唐诗人高远旷逸之气,堪称唐代“风物速写”的典范。
古诗赏析
五章各自成章,又连环绘出“越女”群像:首章写长干少女之艳,次章写少年之白与荡舟之戏,三章写耶溪采莲女的娇憨,四章写东阳素足与会稽郎的一见钟情却终成怅惘,末章以镜湖、耶溪合写,收束为“人月双绝”。诗人抓住“素足”“白皙”“新月”“雪”等冷色意象,与“荷花”“春心”“新波”等暖情意象对照,既见江南水土之清,又显人物性情之真。语言上多用口语、动词,节奏短捷,如“笑入”“佯羞”“相看”,使人物跃然欲出;情感上则艳而不佻,含而不露,末章“白地断肝肠”将瞬间怅惘升华为永恒之美,体现李白对越地风物“清”“白”“净”特质的诗化提炼。
创作背景
开元二十八年(740)前后,李白初游吴越,自金陵、会稽至剡中,一路见江南水乡风物与采莲少女,遂写组诗五首。越地自南朝以来即被诗人理想化为“佳人乐土”,李白承前代《吴声》《西曲》传统,以清新口语与民歌格调,速写吴越多姿的市井与水乡风情,并寄托对自由率真之美的赞赏。
作者信息