与洞照禅人
释道颜 〔宋朝〕
拔出赵州舌头,去却当门荆棘。
归家倒卧横眠,冷笑奔南走北。
古诗译文
拔出赵州禅师的舌头,去除掉门前的荆棘障碍。
回到家后或躺或卧自在安眠,冷笑那些为了求道而奔波南北的人。
知识点
赵州从谂禅师(778-897):唐代高僧,禅宗六祖惠能大师之后的第四代传人,是南泉普愿的弟子。他生活于中晚唐,住持赵州(今河北赵县)观音院,世称“赵州和尚”。其禅风峻烈,机锋迭出,常以日常事物接引学人,留下“狗子无佛性”、“吃茶去”、“洗钵去”等众多著名公案,对后世禅宗(特别是“看话禅”)影响极大。“赵州舌头”在诗中代指其深奥难测的禅机法语。
禅宗的“顿悟”与“渐修”:诗中“拔出”、“去却”隐含了“渐修”的功夫,即需要努力去除执着和烦恼;而“归家倒卧横眠”则描绘了“顿悟”后自然洒脱的境界。整首诗体现了禅宗“理需顿悟,事需渐修”的圆融思想。
古诗注解
- 赵州舌头:指唐代高僧赵州从谂的禅机法语。赵州禅师以“吃茶去”、“庭前柏树子”等机锋转语著名,他的舌头象征着传达佛法真谛的巧妙言说。此处“拔出”意指参透、超越或摆脱对他人言句的执着。
- 当门荆棘:比喻修行路上的障碍,特指那些妨碍悟道、遮蔽本心的错误知见、执着或烦恼。去除它,才能打开通往解脱的大门。
- 归家:禅宗常用比喻,指回归本心本性,找到自己真正的精神家园,即明心见性。
- 倒卧横眠:形容一种彻底自在、无拘无束、随缘任运的生活状态,是悟道后身心解脱、自然安详的体现。
- 奔南走北:指那些不明本心,向外驰求,四处参访、奔波劳碌,却不得要领的修行人或世人。
讲解
这首诗是宋代禅师释道颜为法嗣洞照禅人所作的警策偈颂。全文二十八字,却完整勾勒出禅宗修行从入门到究竟的路径。
第一句“拔出赵州舌头”:赵州从谂是禅宗史上的巨匠,其舌灿莲花,留下了无数公案。但对于参学者而言,如果只停留在对古人言句的思量、揣摩上,就如同被赵州的舌头所“系缚”。因此,道颜禅师警示弟子,必须要有“拔舌”的气魄,超越祖师言教,不被他人的见解所笼罩,直探心源。
第二句“去却当门荆棘”:“当门荆棘”是最现实、最迫近的障碍,喻指每个人当下的烦恼、习气、无明。这是修行首先需要面对和清理的。如果门前的荆棘不去除,连家门都出不了,更遑论“归家”。这强调了实修中断除烦恼的重要性。
第三句“归家倒卧横眠”:通过前两步的“向外超越”与“向内清除”,最终证悟本心,回到了自性的家园。此时的“倒卧横眠”是悟道后的大自在,是随缘放旷,是心无挂碍的自然流露,而非懈怠放逸。这是修行的最终目标和理想境界。
第四句“冷笑奔南走北”:回过头来看那些尚未悟道的人,他们不明白自心是佛,一味向外驰求,今天跑南方参禅,明天去北方问道,忙忙碌碌,心外求法,终不见道。悟道者对这种现象发出“冷笑”,是慈悲的警示,也是对其修行方式的否定,从而反衬出“归家”的殊胜与正确。
整首诗层层递进,环环相扣,以峻烈而又慈悲的笔触,开示了“不着他求,尽回自己”的修行真谛。
古诗赏析
这首禅诗语言简练,意蕴深远,通过两组鲜明的对比,揭示了禅宗修行的核心要义。
前两句“拔出赵州舌头,去却当门荆棘”讲的是“破”。修行首先需要破除障碍。“赵州舌头”代表前人的经典言教和公案,它们是入门的指引,但如果执着不放,就成了新的障碍,需要“拔出”,即超越对语言文字和他人经验的依赖。“当门荆棘”则是内心的无明烦恼和错误知见,必须坚决“去却”,才能扫清通往觉悟之路的障碍。这两句是修行的功夫,是“否定”的过程。
后两句“归家倒卧横眠,冷笑奔南走北”讲的是“立”与“悟”。一旦扫清了内外障碍,便能“归家”,回归到自己的本心本性。此时的状态是“倒卧横眠”,无拘无束,随缘自在,这是悟后的境界,是绝对的自由与安宁。以此反观那些尚未明心见性,仍在心外求法,“奔南走北”疲于奔命的人,自然会生出一种悲悯的“冷笑”。这冷笑并非嘲讽,而是对迷悟之别、内外之分的深刻洞察,也是对正确修行路径的强调。整首诗告诫学人,佛法在自心中,不假外求,放下执着,当下即是归家稳坐时。
创作背景
释道颜(?-1176年),宋代临济宗杨岐派僧人,是圆悟克勤禅师的法嗣。此诗是他写给一位名为“洞照”的禅修者的赠言。宋代禅宗兴盛,参禅者众多,但也存在不少执着于公案、言语,或四处奔波寻访名师却未能向内观照的现象。作为一位已经证悟的禅师,释道颜以此诗点拨洞照禅人,指出真正的解脱之道不在于向外追逐(无论是对古人机锋的执着,还是对远方名师的求索),而在于放下一切执着,回归本心,获得内在的自在安宁。这是禅师对后学的慈悲开示和修行方向的指引。
作者信息