雨不绝
杜甫 〔唐朝〕
鸣雨既过渐细微,映空摇飏如丝飞。
阶前短草泥不乱,院里长条风乍稀。
舞石旋应将乳子,行云莫自湿仙衣。
眼边江舸何匆促,未待安流逆浪归。
古诗译文
暴雨已过,雨声渐稀,映着天空飘摇如丝线般纷飞。
阶前短草在泥中却不零乱,院里柳条因风忽止而轻轻垂。
飞旋的舞石大概正引着乳燕,飘行的云啊,莫把仙人衣衫沾湿。
江边的船儿为何如此匆忙?不等江流平稳就逆浪而归。
知识点
1. 诗体:七言律诗,四联八句,中间两联对仗工整。
2. 用典:“舞石”指成都石笋,古人以为能随风转动;“仙衣”出《列仙传》,云衣不湿,寓高洁。
3. 语言特色:杜诗炼字精严,如“映空摇飏”以“飏”字写雨丝纵横,“乍稀”以“乍”字传出风势突止之态。
4. 表现手法:由听觉到视觉,由实写到虚拟,层层转换,体现杜甫晚年“细事皆可入诗”的功力。
5. 情感内核:表面咏雨,实则借雨写漂泊、写逆旅,体现“诗史”精神:一己之叹与时代之艰并置。
古诗注解
- 鸣雨:雨声轰鸣,指暴雨。
- 映空摇飏:映着天空飘摇飞扬。
- 阶前短草泥不乱:阶前小草虽在泥中却整齐不乱,写雨后草色清新。
- 院里长条风乍稀:院中柳条因风忽然减弱而低垂。“长条”指柳枝。
- 舞石旋应将乳子:传说成都石笋能随风旋转,此处借“舞石”起兴,言其飞旋似在引领幼燕。“乳子”即乳燕。
- 行云莫自湿仙衣:行云啊,切莫弄湿仙人衣裳。暗用《列仙传》“云衣”典故,亦寓对远行者的关切。
- 江舸:江船。
- 未待安流逆浪归:不等江流平静便逆浪返航,写行舟匆促,亦含人生奔波之叹。
讲解
全诗以“雨”为线,却不止于写雨。首联“鸣雨既过”先写暴雨收声,继以“如丝飞”把雨势由大变小,情绪由激烈转低回,为全篇奠定“不绝”而“渐微”的基调。颔联把镜头拉近:阶前草、院里柳,皆寻常小景,但“泥不乱”“风乍稀”两处细节,既见雨后清新,又见诗人静观自得。颈联忽然腾跳:石能“舞”,云有“仙衣”,想象飞腾,把自然现象人格化,实是借题寄慨——诗人自己正如乳燕、如行云,漂泊无依,唯恐“湿衣”受寒。尾联收拢到“江舸”,由静转动,由小放大:江船冒雨逆浪,正是诗人晚年“未得安流”的人生写照。全诗小中见大,实中寓虚,雨丝不断,愁绪亦不断;江舸匆促,人生亦匆促。杜甫把一场微雨写成一幅“漂泊图”,也写成一曲“行路难”,这正是他“暮年诗赋动江关”的深沉力量。
古诗赏析
诗以“鸣雨”骤歇切入,先声夺人;继以“丝飞”化视觉为触觉,写雨之轻细,暗转情绪。中二句静观近景:短草不乱,长条乍稀,一“不乱”一“乍稀”,于细微处见造物安顿之工,亦见诗心片刻的澄明。五、六句忽生奇想:舞石引燕,行云湿衣,由实入虚,从眼前雨景跳到神话想象,既写风物之灵动,又寄遥深之关切——“莫自湿仙衣”似叮咛远行者,亦似自怜漂泊之身。末句拉回现实,江舸“何匆促”一问,把自然之雨与人生之“逆浪”绾合,收束全篇,无限感慨俱在“未待安流”四字中。通篇雨丝不断,情绪不绝,小大相映,虚实相生,可谓“细雨巨澜,俱成文章”。
创作背景
此诗作于唐代宗大历五年(770年)春,杜甫漂泊湖南潭州(今长沙)一带。诗人晚年贫病交加,北归无望,值湘江连日阴雨,江船冒雨急发,触动身世之感,因赋《雨不绝》抒怀。诗题“不绝”既写雨丝连绵,也寓愁绪与江流之无尽。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)