以使事过成都讫事而归虞万州成都尉高表史拉·一
魏了翁 〔宋朝〕
青灯相对同胞弟,白酒交酬异姓兄。
风雨似知人有约,终宵都作对床声。
古诗译文
在青色的灯光下,我与同胞弟弟相对而坐,与异姓兄长共饮白酒。 风雨似乎知晓我们有约,整夜都在窗前发出对床而卧的声响。
知识点
1. 魏了翁:南宋著名理学家、大臣。字华父,号鹤山,邛州蒲江(今属四川)人。其学识渊博,文章典雅,诗词多富含哲理与真情。 2. 对床夜语:古典诗词中常用“对床”典故,源于唐代韦应物、白居易等人,后多指兄弟或亲友久别重逢,深夜并床长谈,象征深厚的亲情或友情。 3. 拟人手法的运用:此诗中“风雨似知人有约”赋予风雨以人的情感和意志,使景物富有人情味,增强了诗歌的感染力。 4. 古诗题材:此诗属于“即事感怀”之作,记录了诗人公务之余与亲友相聚的情景,反映了宋代文人士大夫注重人伦情谊的生活侧面。
古诗注解
- 青灯:指光线青荧的油灯,常借指孤寂、清苦的生活,或夜晚的灯光。
- 同胞弟:同父母所生的弟弟。
- 白酒:古代酒名,相对于“清酒”而言,指浊酒,此处泛指美酒。
- 异姓兄:不同姓但结拜为兄弟的兄长,即义兄。
- 风雨似知人有约:运用拟人手法,写风雨仿佛通晓人情,知道友人有约相聚。
- 终宵都作对床声:“对床”指两人对床而卧,深夜长谈。此处指风雨整夜敲打窗户,恰似朋友相聚时夜谈的声音,烘托出深厚的兄弟情谊。
讲解
这首诗描绘了诗人与兄弟、友人雨夜相聚的情景。首句“青灯相对同胞弟”写出在灯光下与亲弟弟默默相对,无需多言,尽显手足亲情。次句“白酒交酬异姓兄”笔锋一转,写与结拜的兄长举杯共饮,以酒助兴,展现出异姓兄弟间的豪爽与深情。 第三、四句是全诗的精彩之处。诗人不说自己珍惜相聚的时光,反而说“风雨似知人有约”,将风雨人格化,认为它懂得人间情谊,特意整夜发出“对床声”来陪伴这场聚会。这里的“对床声”既指窗外真实的雨打风吹之声,又暗合了友人“对床夜语”的温馨情景。整首诗由人及景,情景交融,通过风雨之声反衬出相聚的温暖,把兄弟、友人之间的真挚情谊写得含蓄隽永,余味深长。
古诗赏析
这首诗语言质朴而情感真挚。前两句以“青灯”与“白酒”相对,既写出了相聚环境的简朴,又点出了“同胞弟”与“异姓兄”两种不同的亲情与友情,彰显了诗人重情重义的人格魅力。后两句笔锋一转,借“风雨”作衬,采用拟人手法,将自然界的风雨声比作友人“对床”夜话的声响,构思巧妙。风雨“知人有约”看似无理,却极富深情,既渲染了长夜话旧的浓厚情谊,又烘托出一种安详、温馨的氛围,含蓄地表达了相聚的愉悦与情谊的深厚。
创作背景
此诗作于南宋时期,诗人魏了翁奉命以“使事”(公务)前往成都,公事完毕后返程途中,受到友人虞万州、成都尉高表史的邀请与款待。魏了翁与这些友人既有同族兄弟,又有异姓知己,大家相聚一堂,情意深重。诗人借此诗记录了这次夜聚的温馨场景,并通过对风雨夜“对床声”的巧妙联想,抒发与兄弟友人之间深厚的情谊。
作者信息
魏了翁(1178年—1237年) ,字华父,号鹤山,邛州蒲江(今属四川)人。南宋著名理学家、思想家、大臣。庆元五年(1199年)进士,授签书剑南西川节度判官。历任国子正、武学博士、试学士院,以阻开边之议忤韩侂胄,改秘书省正字,出知嘉定府。史弥远当国,力辞召命。起知汉州、眉州。嘉定四年(1211年),擢潼川路提点刑狱,历知遂宁、泸州、潼川府。嘉定十五年(1222年),召为兵部郎中,累迁秘书监、起居舍人。宝庆元年(1225年),遭诬陷后黜至靖州居住。绍定五年(1232年),起为潼川路安抚使、知泸州。端平元年(1234年),召权礼部尚书兼直学士院,以端明殿学士、同签书枢密院事之职督视江淮京湖军马。嘉熙元年(1237年)卒,年六十,赠太...古诗数量:魏了翁全部诗词(1238首)名句数量:魏了翁经典名句(2739条)