与宋廐父昆弟唐升伯偕游庐山
孙应时 〔宋朝〕
征帆西过忆匆匆,咫尺匡庐怅望中。
天意留为今日计,春游恰与故人同。
酒醒月落行侵晓,云断风来翠满空。
识取庐山真面目,会来栽杏作仙翁。
古诗译文
船帆向西,行色匆匆地驶过,回忆往昔,近在咫尺的庐山却只能惆怅地遥望。大概是上天有意将庐山留到今天,才让我在这春游之日与故人一同登临。酒意消退,月落西山,我们拂晓出发,行至云雾散开、清风吹拂之处,满眼皆是青翠的山色。想要真正认清庐山的真面目,就该像仙人一样,来此栽种杏树,做个逍遥的仙翁。
知识点
2. 庐山:又名匡山、匡庐,位于江西省九江市,以雄、奇、险、秀闻名于世,是中国山水诗和山水画的发源地之一,历代文人墨客多在此留下诗篇。
3. 典故运用:诗中“栽杏作仙翁”运用了董奉“杏林春暖”的典故。董奉在庐山行医,愈者种杏,久而久之杏树成林。这个典故不仅点明了地点,更增添了诗作的仙逸之气和文化内涵。
4. 对比手法:首联“忆匆匆”与“怅望中”的昔日遗憾,与颔联“今日计”与“故人同”的眼前满足形成鲜明对比,突出了诗人得偿所愿后的喜悦心情。
5. 对苏轼诗的化用:尾联“识取庐山真面目”显然从苏轼的《题西林壁》“不识庐山真面目,只缘身在此山中”化出,但意境不同。苏诗重在哲理,而此诗重在表达欣赏全景后的满足与归隐之心。
古诗注解
- 征帆:指远行的船。
- 咫尺:比喻距离很近。咫,古代长度单位,周制八寸,合今市尺六寸二分二厘。
- 匡庐:指江西的庐山。相传殷周之际有匡俗兄弟七人结庐于此,故称。
- 行侵晓:行,行走;侵晓,拂晓,天刚亮。指走到天亮时分。
- 云断:云层散开。
- 栽杏作仙翁:暗用“杏林”的典故。传说三国时名医董奉在庐山为人治病,不收钱物,只要求重病愈者栽杏五株,轻者一株,数年得杏树十万余株,郁然成林。后以“杏林”代指医学界,此处借指诗人期望能像董奉一样在庐山过神仙般的生活。
讲解
这首诗可以看作是一篇“庐山游记”的诗歌版。诗的开头,诗人就像一个讲故事的导游,先卖了个关子,说起自己以前多次路过庐山,却总是与它失之交臂,只能眼巴巴地望着,心里痒痒的。这种“求而不得”的心理铺垫,让后面“得到”的喜悦变得更加珍贵。紧接着,诗人笔锋一转,告诉大家,这次可是“天意”安排的,不仅如愿登上了山,而且还是和最好的朋友一起,这快乐简直是双倍的。
诗的第三联像是一幅快镜头,记录了登山的过程。他们玩得太尽兴了,酒醒了才发现月亮已经落下,天都快亮了。而最精彩的画面,莫过于风吹云散的那一刻,满山的翠绿毫无保留地涌进眼帘,那种豁然开朗的壮美,让人心旷神怡。最后,面对这无边的美景,诗人发出了感叹:要想真正领悟庐山的妙处,就像那个神仙医生董奉一样,干脆在这儿住下来,种几棵杏树,过几天神仙日子算了!这句诗不仅表达了诗人对庐山的热爱,也流露出一种向往自由、超脱尘世的人生态度。
古诗赏析
这首诗抒写了诗人与友人同游庐山的欣喜之情。首联“征帆西过忆匆匆,咫尺匡庐怅望中”,以追忆起笔,道出昔日擦肩而过的遗憾,为今日的如愿以偿做了极好的铺垫。颔联“天意留为今日计,春游恰与故人同”,将这份如愿以偿归功于“天意”,并与“故人同”游的喜悦之情交织在一起,情感真挚而饱满。颈联“酒醒月落行侵晓,云断风来翠满空”,笔锋转入对登山过程的描绘,通过“酒醒”、“月落”、“侵晓”等词表现出游兴之浓,而“云断风来翠满空”则生动地勾勒出云雾散开后,庐山满目苍翠、空阔无垠的壮丽景色。尾联“识取庐山真面目,会来栽杏作仙翁”,巧妙化用苏轼“不识庐山真面目”的典故及董奉“杏林”的传说,表达了诗人对庐山美景的深深眷恋,以及渴望远离尘嚣、归隐山林、与自然为伴的悠然心境。
创作背景
孙应时是南宋诗人,生平喜爱游历山水。这首诗记录了他与友人宋廐父、唐升伯等人相约同游庐山的经历。诗人之前曾多次乘船经过庐山脚下,却因行色匆匆未能登临,只能远远眺望,心中颇为遗憾。这一次,他终于得偿所愿,与几位好友在明媚的春日里一同登山,尽览庐山美景,心中感慨万千,遂作此诗以记其事。
作者信息