盐商妇-恶幸人也
白居易 〔唐朝〕
盐商妇,多金帛,不事田农与蚕绩。
南北东西不失家,风水为乡船作宅。
本是扬州小家女,嫁得西江大商客。
绿鬟富去金钗多,皓腕肥来银钏窄。
前呼苍头后叱婢,问尔因何得如此。
婿作盐商十五年,不属州县属天子。
每年盐利入官时,少入官家多入私。
官家利薄私家厚,盐铁尚书远不知。
何况江头鱼米贱,红脍黄橙香稻饭。
饱食浓妆倚柁楼,两朵红腮花欲绽。
盐商妇,有幸嫁盐商。
终朝美饭食,终岁好衣裳。
好衣美食来何处,亦须惭愧桑弘羊。
桑弘羊,死已久,不独汉时今亦有。
古诗译文
盐商的妻子,金银财宝堆积如山,从不从事农耕和养蚕纺织的劳作。
无论南北东西,她都不会迷失家的方向,以风水为乡,以船为家。
她本是扬州小户人家的女儿,嫁给了西江的大盐商。
青丝间插满金钗,白皙的手腕因肥胖而银镯显得窄小。
前呼奴仆后斥婢女,问她为何能如此奢华。
只因丈夫做了十五年的盐商,不归州县管辖,直接隶属天子。
每年盐税上交官府时,少部分归公,大部分落入私囊。
官府所得微薄,私家却获利丰厚,盐铁尚书远在朝堂无从知晓。
何况江边的鱼米价格低廉,红脍黄橙和香稻米饭享用不尽。
她饱食终日,浓妆艳抹倚靠在船舷,双颊红润如花绽放。
盐商的妻子,有幸嫁给了盐商。
终日享用美食,整年穿着华服。
这些华服美食从何而来?连桑弘羊也该感到惭愧。
桑弘羊已死去多年,但像他这样的敛财者,不仅在汉朝,如今也同样存在。
知识点
古诗注解
- 盐商妇:盐商的妻子。
- 蚕绩:养蚕和纺织。
- 绿鬟:乌黑的发髻。
- 皓腕:洁白的手腕。
- 苍头:奴仆。
- 盐铁尚书:唐代掌管盐铁税收的官员。
- 桑弘羊:汉武帝时期的财政大臣,以盐铁专卖政策闻名。
讲解
这首诗通过盐商妻子的形象,揭示了唐代盐商阶层的奢侈生活和盐政腐败的问题。诗人以细腻的笔触描绘了盐商妻子的富贵生活,如“绿鬟富去金钗多,皓腕肥来银钏窄”,生动地展现了其奢华。同时,诗人通过“每年盐利入官时,少入官家多入私”等句,直接抨击了盐商与官员勾结、中饱私囊的腐败现象。最后,诗人以桑弘羊作比,指出这种敛财行为并非新鲜事,而是历代皆有,深化了诗歌的批判意义。整首诗语言犀利,讽刺深刻,展现了白居易对社会现实的深刻洞察和批判精神。
古诗赏析
这首诗以盐商妻子的生活为切入点,通过生动的细节描写,展现了盐商阶层的奢靡生活。诗中“绿鬟富去金钗多,皓腕肥来银钏窄”等句,形象地刻画了盐商妻子的富贵形象。诗人通过对比官家与私家的利益分配,揭露了盐政腐败的现实。最后以桑弘羊作比,暗示这种敛财现象并非个例,而是历代皆有。全诗语言犀利,讽刺深刻,反映了白居易对社会不公的深切关注。
创作背景
这首诗创作于唐代中期,当时盐税是国家财政的重要来源,盐商通过垄断盐业贸易积累了巨额财富。白居易通过描写盐商妻子的奢侈生活,揭露了盐商阶层通过不正当手段敛财的社会现象,批判了当时盐政的腐败和贫富差距的加剧。
作者信息