咏笙
未知 〔唐朝〕
短长插凤翼,洪细摹鸾音。
能令楚妃叹,复使荆王吟。
切切孤竹管,来应云和琴。
古诗译文
笙管长短如凤凰的翅膀,音色洪亮细腻似鸾鸟的鸣唱。
能让楚妃为之叹息,又能使荆王动情吟咏。
孤竹制成的笙管声切切,与云和古琴的旋律遥相呼应。
知识点
1. 笙:中国古老簧管乐器,属八音中的“匏”类,唐代十部乐中重要乐器。
2. 楚妃叹:典出刘向《列女传》,楚庄王妃樊姬闻贤女事而叹息,后引申为音乐引发的感怀。
3. 云和琴:《周礼》记载的六种古琴之一,相传为黄帝所用,象征至雅之音。
4. 孤竹:特指独生的竹子,古人认为其材质优异,《认为其材质优异,《周礼》记载为笙的制材。
5. 唐代咏物诗特点:常通过典故与意象组合,实现“物-人-情”三重表达。
古诗注解
- 短长插凤翼:形容笙管排列如凤凰翅膀般长短交错。
- 洪细摹鸾音:摹拟鸾鸟鸣叫的洪亮与细腻音色。
- 楚妃叹:典出《列女传》,楚妃因音乐感怀而叹息。
- 荆王吟:荆王指楚王,暗用《楚辞》中楚王听乐感怀的典故。
- 孤竹管:笙以孤竹(特生之竹)为材料,象征高洁。
- 云和琴:传说中黄帝所用的神琴,代指高雅音乐。
讲解
本诗艺术特色有三:
1. 双线结构:明写笙的形声之美(前两句),暗写音乐的情感力量(后四句)。
2. 用典密度:四句中连用三典,通过历史人物的听觉反应强化笙的感染力。
3. 文化符号:“凤”“鸾”“云和”等意象构成仙界-人间的音乐对话,体现唐代“以乐通天”的审美观念。
教学中可重点分析“切切孤竹管”的炼字:“切切”既拟声又传情,与“孤”字共同营造清越孤高的意境。
古诗赏析
全诗以笙为媒介,构建视听通感:前两句用“凤翼”“鸾音”将乐器形制与音色具象化;中间两句以历史人物反应侧面烘托音乐魅力;末句“孤竹管”与“云和琴”呼应,赋予笙超脱尘世的高雅气质。诗人通过典故叠加(楚妃、荆王、云和琴)和意象对比(短长/洪细、孤竹/云和),在短小篇幅中完成对音乐的多维度赞美。
创作背景
此诗为唐代佚名作品,可能创作于宫廷或文人雅集场合。唐代笙乐盛行,诗人借咏笙展现音乐感染力,并化用楚地典故,反映唐代对先秦文化的继承。诗中“楚妃”“荆王”等意象,暗示作者可能熟悉楚文化或身处南方。
作者信息
未知古诗数量:未知全部诗词(4870首)名句数量:未知经典名句(9700条)