咏桂
李白 〔唐朝〕
世人种桃李,皆在金张门。
攀折争捷径,及此春风暄。
一朝天霜下,荣耀难久存。
安知南山桂,绿叶垂芳根。
清阴亦可托,何惜树君园。
古诗译文
世人争相种植桃李,都在权贵之门求取富贵。
攀附权贵争夺捷径,趁着春风得意之时。
一旦寒霜降临,荣耀便难以长存。
怎知南山的桂树,绿叶低垂深扎根。
清幽的树荫亦可寄托,何不将它种在您的园中?
知识点
1. 金张:汉代金日磾(匈奴降将)、张汤家族,后世成为权贵代称
2. 折桂:《晋书》郤诜自称"桂林一枝",后指科举及第
3. 南山:终南山,唐代隐士聚居地
4. 桃李意象:典出《韩诗外传》"春树桃李,夏得阴其下",喻门生故吏
5. 咏物言志:唐代常见手法,本诗属"贬桃李-扬桂树"的二元对立结构
古诗注解
- 金张门:汉代金日磾和张安世两大权贵家族,代指显赫门第。
- 攀折争捷径:比喻趋炎附势、投机取巧的行为。
- 天霜:寒霜,暗喻政治变故或人生挫折。
- 南山桂:终南山的桂树,象征高洁隐士。
- 清阴亦可托:桂树的清荫可寄托理想,暗喻隐逸生活的价值。
讲解
此诗核心在"荣"与"久"的辩证:桃李虽荣而不久,桂树看似低调却长青。艺术上采用"三叠式"结构:先铺陈现象(种桃李),再揭示后果(难久存),最后提出主张(树桂)。"攀折"二字既写实(折花)又隐喻(攀附),"垂芳根"的"垂"字暗含谦逊却坚韧的生命力。李白将个人遭遇升华为普遍哲理,体现其"清水出芙蓉"的语言风格。
古诗赏析
全诗通过对比手法展开:前四句写世俗追逐权贵的虚妄,"春风暄"与"天霜下"形成强烈反差;后四句以南山桂的永恒芳根反衬,突出隐逸之志。李白以"桂"自喻,双关"折桂"典故,既批判官场浮躁,又暗含对自己才学的自信。结尾"何惜树君园"以委婉劝谏收束,体现其豪放中的含蓄。
创作背景
此诗作于李白被赐金放还后,借咏桂讽刺权贵趋炎附势的短暂荣华,表达对隐逸高洁的向往。唐代士人常以桃李喻科举功名,而桂树象征超脱,反映诗人经历政治失意后的心境转变。
作者信息
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。古诗数量:李白全部诗词(1553首)名句数量:李白经典名句(5396条)