与兰古春在京重见
胜刹住吴淞,名缁亦景从。
怪来成罢讲,偶地得相逢。
白发多时镜,青山几处钟。
如今不用别,老去托芙蓉。
古诗译文
精美的寺院坐落在吴淞江畔,著名的僧人也如影随从地聚集在这里。
怪不得你停止了讲经说法,原来是偶然在此地得以与你相逢。
对着镜子,才发觉我们都已生出许多白发,不知青山之中的多少处寺庙,又响起了多少次钟声?
如今我们既然已经重逢,就再也不用分别了,待到年老之时,便一同依托于那莲花佛国吧。
知识点
僧诗:指出自僧侣诗人之手的诗歌作品。这类诗歌往往融合了佛教的哲理与诗人的情感,既有对自然山水的描绘,也有对修行生活的感悟,以及对人生无常、世事变迁的慨叹。本诗即为僧诗中的佳作,体现了僧人之间深厚的情谊和共同的信仰追求。
意象“芙蓉”:在古诗词中,“芙蓉”既指荷花,也常与佛教文化相关联。佛教以莲花(即芙蓉)象征清净、圣洁、脱离尘世,如诸佛菩萨的莲座。诗中的“托芙蓉”意指归依佛教,寄身于佛国净土,表达了诗人晚年希望远离尘嚣、专心修行的愿望。
古诗注解
- 胜刹:指景色优美、著名的佛寺。刹,本指佛寺前的幡杆,后代指寺庙。
- 吴淞:指吴淞江,古称松江,是太湖的一条主要支流,在今上海市及江苏省南部。
- 名缁:指出名的僧人。缁,指缁衣,即僧人所穿的黑色衣服,因此常用“缁”代指僧人。
- 景从:如影随形。比喻响应、追随。景,同“影”。
- 怪来:怪不得,难怪。
- 罢讲:停止讲经说法。
- 偶地:指偶然的地方,即意外地、偶然地。
- 芙蓉:此处指莲花。莲花出淤泥而不染,常用来象征佛法的清净与高洁,也指代佛教中的莲花藏世界。
讲解
这首诗是明朝僧人写给另一位僧人兰古春的。诗题中的“在京重见”,点明了地点和事件——在京城再次相见。整首诗围绕“重逢”展开,分四个层次:
第一层(前两句):回忆过去。诗人想起从前在吴淞的寺庙里,那时名僧聚集,大家一同修行的盛况。这为下文的重逢做了铺垫,表明他们是旧相识。
第二层(三四句):写重逢。诗人说,难怪你不再讲经了,原来是偶然在这里遇到了我。这两句话语气亲切,带着老友重逢时的惊喜和调侃,非常有生活气息。
第三层(五六句):感叹时光。两人分别已久,如今再见面,都已是满头白发。对着镜子,才惊觉岁月的流逝。而那青山之中的寺庙,又响起了多少次日升月沉的钟声呢?这句写得很有深度,既包含了分别期间对彼此的思念,也感叹了光阴的飞逝和人生的易老。
第四层(最后两句):相约未来。既然已经重逢,就再也不要分别了。等到我们都老了,就一同归隐,以莲花为伴,安心修行。这表达了诗人对这份友情的珍视,以及对共同信仰归宿的向往。
全诗语言朴素,情感真挚,从相逢的喜悦写到岁月的不饶人,最后归于对未来的共同期许,层次清晰,感人至深。
古诗赏析
这首诗以重逢为题,情感真挚,层次分明。首联“胜刹住吴淞,名缁亦景从”回忆往昔,点出两人曾共同在吴淞名刹修行,僧友如云,为后文的重逢埋下伏笔。颔联“怪来成罢讲,偶地得相逢”以略带俏皮的口吻,解释了为何会“罢讲”,原来是为了此次的“偶地相逢”,将重逢的惊喜与意外表达得十分自然。颈联“白发多时镜,青山几处钟”是全诗的精华,由叙事转入抒情。对镜自照,白发丛生,感叹岁月无情;而“青山几处钟”则意境悠远,让人联想到无数个日夜里,两人在不同的青山古寺中听着同样的钟声,蕴含着无尽的思念与沧桑。尾联“如今不用别,老去托芙蓉”收束全诗,从往昔的回忆、当下的感叹,转向对未来的期许,表达了希望与故友不再分离,一同皈依净土,共度余生的深切愿望,使诗歌的情感得到了升华。
创作背景
这首诗的作者是明代的一位僧人,他与另一位名为兰古春的僧人是旧识。两人曾在吴淞地区的寺院中共同修行,后因故分别。多年后,两人在京城意外重逢。诗人有感于时光荏苒,世事变迁,以及重逢的喜悦与对未来的期许,写下了这首诗赠予故友。诗中既表达了对昔日僧侣生活的怀念,也流露出历经沧桑后,希望与老友不再分离,共同归隐佛门的愿望。
作者信息