予居苕溪上与白石洞天为邻潘德久字余日白石
姜夔 〔宋朝〕
南山仙人何所食,夜夜山中煮白石。
世人唤作白石仙,一生费齿不费钱。
仙人食罢腹便便,七十二峰生肺肝。
真租只在南山南,我欲从之不惮远。
无方煮石何由软。
佳名锡我何敢辞,但愁自比长苦饥。
囊中只有转庵诗,便当掬水三咽之。
古诗译文
南山上的仙人吃什么,夜夜在山中煮白石。
世人称他为白石仙,一生费的是牙齿却不费钱。
仙人吃饱后肚子鼓鼓,七十二座山峰化作了他的肺与肝。
真正的仙居就在南山南,我想要跟随他去不怕路途遥远。
但没有方法煮白石,怎能让它变得柔软。
你把“白石”这个美名赐给我,我又怎敢推辞,只怕自己会因此长年忍受饥饿。
我的囊中只有你题赠的转庵诗,姑且捧水漱口,把它当作食物咽下去,反复吟哦。
知识点
1. 姜夔:南宋著名文学家、音乐家,工诗词,其词格律严谨,清空峭拔,对后世影响深远。他的诗也颇具特色,以清雅含蓄见长。
2. 白石道人:姜夔的号,得于此诗背景。后世遂以此号称呼他,此诗即其别号之由来。
3. 潘德久:即潘柽,字德久,号转庵,永嘉人,与姜夔同时期诗人,两人多有交游唱和。
4. 煮白石典故:源出晋葛洪《神仙传》,称白石先生常煮白石为粮,后以此比喻道家修炼或清贫生活。
5. 转庵:潘德久的号,此处代指友人潘德久及其诗作,体现了宋代文人之间以号相称、互相题赠的雅事。
古诗注解
- 白石洞天:指位于浙江吴兴(今湖州)的道教名山胜地,传说中有仙人煮白石为粮。
- 煮白石:典故出自道家修炼传说,神仙煮白石为食,后用以指道家清修生活。
- 费齿不费钱:意为吃的是石头,不需要花一分钱,只需用牙齿咀嚼(夸张诙谐的说法)。
- 腹便便:肚子鼓鼓的样子,语出《后汉书·边韶传》:“腹便便,五经笥。”这里形容仙人吃饱后的状态。
- 七十二峰:指太湖周围的山峰,或泛指江南群山,这里暗示仙境广大,融入仙人体内。
- 真租:通“真居”,指仙人真正的居所。一说“租”为税,也有版本作“真居”。
- 佳名锡我:锡,通“赐”。指朋友潘德久为他取别号“白石”。
- 转庵诗:指潘德久(字德久,号转庵)所赠的诗作。
- 掬水三咽之:捧水漱口,像咽食物一样咽下,形容以诗当食,精神食粮胜过物质。
讲解
姜夔的这首七言古诗,看似写仙人,实则写自己;看似轻松诙谐,实则寄寓深沉。全诗结构清晰,分为两层:前半部分围绕“煮白石”的传说,描绘仙人清修自得的形象,从“南山仙人何所食”起兴,层层展开,将仙人食石、山入肺腑的境界写得汪洋恣肆,充满仙气。后半部分笔锋转向自身,由“真租只在南山南”引出追随仙人的愿望,却又自叹“无方煮石”,回归现实困境。随后点明“佳名锡我”——友人赠号“白石”,面对这份雅意,他既欣然接受,又幽默地表达“长苦饥”的担忧。最后两句是全诗的点睛之笔:既然囊中空空,只能以友人的诗篇和着清水一起咽下,既解决了精神的饥渴,也升华了友情。全诗以仙衬俗,以虚写实,在自嘲中见风骨,在清苦中见高洁,不仅是对友人赠号的答谢,更是诗人内心世界的自我写照——虽贫困潦倒,但诗心不灭,精神富足。
古诗赏析
这首诗以清雅诙谐的笔调,巧妙地将道教传说与现实生活融合,抒写了诗人清贫自守、以诗为伴的高洁情怀。前六句借用“南山仙人煮白石”的典故,展开想象,描绘仙人食石、腹纳山川的奇幻意境,“七十二峰生肺肝”一句奇崛生动,展现了姜夔诗风中特有的空灵与清刚之气。后六句由仙及己,回应友人潘德久赠号的雅意。“佳名锡我何敢辞”表达了对友人认可的感激与谦逊;然而紧接着“但愁自比长苦饥”笔锋一转,幽默地道出清贫生活的无奈——号虽“白石”,却无法像仙人那样煮石充饥。结尾“囊中只有转庵诗,便当掬水三咽之”更是妙笔,将友人的赠诗视为精神食粮,以水伴诗,一咽再咽,既表达了对友情的珍重,也展现出诗人超脱物质、寄情诗文的隐士风骨。全诗虚实相生,想象丰富,语言清畅又含蓄深沉,是姜夔诗风“清空骚雅”的典型体现。
创作背景
姜夔(约1155—1221),字尧章,号白石道人,南宋著名词人、诗人。他一生未仕,漂泊江湖,以清客身份寄居亲友,曾长期居住于浙江吴兴(今湖州)。其居所邻近风景清幽的“白石洞天”,友人潘德久(字德久,号转庵)见他生活环境清苦,且性情高洁,便为他取别号“白石”。姜夔感念友人的情谊与戏谑,作此诗以答谢。诗中既赞美了传说中的“白石仙”清修生活,又幽默地自嘲囊中羞涩、苦于饥饿的现实处境,同时流露出对友人赠号的珍视与对诗歌精神的寄托。
作者信息