倚杖
杜甫 〔唐朝〕
看花虽郭内,倚杖即溪边。
山县早休市,江桥春聚船。
狎鸥轻白浪,归雁喜青天。
物色兼生意,凄凉忆去年。
古诗译文
在城郊看花虽近在咫尺,
我却扶杖独坐溪边。
山城集市早已散罢,
江边桥头春船正聚。
沙鸥戏浪,白沫轻翻,
归雁冲天,喜得蓝天。
眼前风物生意盎然,
我却凄凉,回忆去年。
我却扶杖独坐溪边。
山城集市早已散罢,
江边桥头春船正聚。
沙鸥戏浪,白沫轻翻,
归雁冲天,喜得蓝天。
眼前风物生意盎然,
我却凄凉,回忆去年。
知识点
1. 诗体:五言律诗,四联八句,中二联对仗工整。
2. 夔州:唐属山南东道,今重庆奉节,扼瞿塘峡口,为三峡门户。
3. 狎鸥典:出自《列子·黄帝》“海上之人好鸥”,喻忘机;此处反衬诗人机心未泯。
4. 归雁意象:古人以雁行比书信,雁北归而人未归,寓乡思。
5. 杜诗“诗史”特质:个人片刻之景,亦映安史乱后民生凋敝、士人漂泊之时代缩影。
古诗注解
- 看花虽郭内:郭,外城;虽在城郭之内,却懒得前往,暗示身心衰疲。
- 倚杖即溪边:即,就;扶杖便到溪边,写出老态与闲适。
- 山县早休市:山县集市规模小,日落即散,点明地僻人稀。
- 江桥春聚船:春水涨,客船云集,暗伏漂泊之兆。
- 狎鸥轻白浪:狎,亲昵;鸥鸟与浪相戏,见自然之趣。
- 归雁喜青天:雁北归,衬人滞留,反衬思归之情。
- 物色兼生意:物色,风物景色;兼,并;生意,生机。
- 凄凉忆去年:触景生情,回忆去岁离乱,悲从中来。
讲解
全诗二十字,却层层转折:首联写“身”——老病无力;次联写“地”——山城僻远;三联写“物”——春景欣欣;末联写“心”——忆去年之凄凉。诗人不直言悲苦,而以“物色”与“生意”相激,遂成反差。读者须注意“虽”“即”“早”“喜”等虚词:它们把空间、时间、心理的三重距离悄悄拉开,使老杜“倚杖”之影,与“归雁”之纵、“白浪”之翻,形成强烈对照,从而体味其“忆去年”三字背后,藏着多少国破家亡、亲朋飘零的沉重往事。
古诗赏析
诗以“倚杖”二字为眼,写老病之形,亦寓凭倚身世之感。首联“看花”而“懒行”,已见心灰意倦;溪边独坐,透出寂寥。中二联写景:市早船聚,写山城之僻;鸥戏雁归,写春天之动。一动一静,皆与己之滞留形成反衬。末句“凄凉忆去年”点破全篇情绪:眼前越是“生意”,心中越觉“凄凉”,以乐景写哀,倍觉其哀。语言朴素,场景清切,而身世之感、时代之悲,俱在言外。
创作背景
此诗作于唐代宗大历二年(767)春,杜甫流寓夔州(今重庆奉节)期间。诗人时年五十六,贫病交加,左臂偏枯,须杖而行。夔州为山城,地瘠民稀,市散早暮。去年(766)杜甫自云安至夔,沿途兵乱未息,亲朋凋落;今春虽见万物欣荣,而国难家愁未解,故对景增悲,而成此诗。
作者信息
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。古诗数量:杜甫全部诗词(1612首)名句数量:杜甫经典名句(5945条)